KALDIRIM TAŞI ← |
→ KALECI |
KALE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KALE фразы на турецком языке | KALE фразы на русском языке |
a en yakın kale | Ближайший замок к |
Ben Cam Kale | Это Стеклянный Замок |
Beyaz Kale | Ѕелый амок |
Beyaz Kale | Белого замка |
Beyaz Kale | Белом замке |
Beyaz Kale | Белый замок |
Beyaz Kale 'ye | в Белый замок |
Beyaz Kale 'yi | Белый замок |
Beyaz Kale! Burası | Ѕелый амок, вызывает |
Beyaz Kale! Burası How-4 | Ѕелый амок, вызывает 8-4 |
Beyaz Kale! Burası How-4 Duyuyor | Ѕелый амок, вызывает 8-4. ѕриЄм |
Beyaz Kale! Burası How-4 Duyuyor musunuz | Ѕелый амок, вызывает 8-4. ѕриЄм |
bir Beyaz Kale | Белый замок |
bir kale | крепость |
bir kale | настоящая крепость |
KALE - больше примеров перевода
KALE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KALE предложения на турецком языке | KALE предложения на русском языке |
Büyük keşfi halka duyurduktan sonra kale kalabalıkla doldu taştı. | После публикации великого открытия толпы осаждают замок. |
Vazife anlayışın, bir kale gibi sapasağlam. | Твое чувство долга перед своими обязанностями непоколебимо как Гибралтар. |
Naçizane kaleme hoş geldiniz. - Kale mi? | Приветствую в своей скромной крепости. |
Bu kale zapt edilebilir ve zapt edilecek; bunu da yapacak olan benim. | Эта крепость должна быть взята, и будет взята мною. |
Ve bu kale gibi çitler mutluluk dolu evimizi... | Крепкой и счастливой. |
Kapkaççılık yapmak isterlerse, kesin beyzboldeki ikinci kale yüzündendir. | Если хочешь воровать, попробуй добежать до второй базы. |
Mektubum pek de kâle alınmış görünmüyor. | Похоже, моё письмо никто не воспринял всерьёз. |
Yeşil çam ağaçları ve kale hendeği ile oldukça sakin bir ortamdır burası ve Tokyo'nun karmaşası ile derin bir tezat oluşturur. | Его мирный ландшафт с зелёными соснами и рвами с водой резко отличается от суеты Токио. |
Öldürme duyguları beni sardı, hatta onları kale'me çekip pusuya düşürmeyi bile düşündüm, bu çıplak canavarların 20 - 30 tanesini öldürebilirdim. | Во мне проснулся ужасающий юмор. Я даже думал завлечь их в свой замок и из засады убить человек 20-30 голых негодников. |
Kale yanıp, üzerime çökerken, bir an sonumun geldiğini düşündüm! | Когда горящие стены обрушились, я почти попрощался с жизнью. |
Tam kale koşusu oldu mu? | - Их разгромили. |
Majestelerinin emri, güvenliğim için. Bana Kale'ye* kadar eşlik edecek. | О безопасности моей радея, король велел меня отправить в Тауэр. |
Belki de majestelerinin niyeti sizi Kale'de yeniden vaftiz ettirmektir. | Или его величеству угодно, чтоб в Тауэре вас заново крестили? |
Sizi Kale'ye yollayan Kral değil, sonradan olan Kraliçemiz, karısı Clarence, Kralı kışkırtıp bu marazi, aşırı davranışlara iten o. | Вас посылает в Тауэр не король, а леди Грей, жена его; |
Kralı etkileyip Lord Hastings'i de Kale'ye gönderten yine o ve sevgili kardeşi Anthony Rivers değil miydi? | Она до этих крайностей его доводит. Она и брат ее, Энтони Вудвил, королю внушили отправить лорда-камергера в Тауэр, откуда он освобожден лишь нынче. |
KALE - больше примеров перевода