KALMAK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

KALMAK


Перевод:


оста́ться


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

KALKIVERMEK

KALORI




KALMAK контекстный перевод и примеры


KALMAK
контекстный перевод и примеры - фразы
KALMAK
фразы на турецком языке
KALMAK
фразы на русском языке
200 yıl arafta kalmak200 лет в чистилище
açıklamak zorunda kalmak istemiyorumНе хочу объяснять
Akşam yemeğine kalmakостаться на обед
Akşam yemeğine kalmakостаться на ужин
Ama kalmak istersenНо если хочешь остаться
Ama önce o kalmak istemeliно он сам должен хотеть остаться
Amerika 'da kalmakостаться в Америке
Annemle kalmakостаться с мамой
Annemle kalmak istiyorumхочу остаться с мамой
Annemle kalmak istiyorumЯ хочу остаться с мамой
arada kalmakдержаться вместе
arafta kalmakв чистилище
aramızda kalmakостаться между
aramızda kalmakостаться между нами
aramızda kalmak zorundaдолжно остаться между

KALMAK - больше примеров перевода

KALMAK
контекстный перевод и примеры - предложения
KALMAK
предложения на турецком языке
KALMAK
предложения на русском языке
Hayatta kalmak istiyorsanız, görünmez olun.Хотите жить - будьте незаметны.
Woody, yalnız kalmak istemiyorum!Вуди, я не хочу один!
- Ama kalmak istemiyorum.Но мне нет причины оставаться.
Kendimi korumak ve hayatta kalmak için orada ne olduğunu bilmeliyim.Должна понимать что там чтобы защитить себя и выжить
Hamile kalmak çok da zor bir şey değil. Kötü düşüncelere kapılma.Так что не мучай себя плохими мыслями.
Önce bunun üzerine bir düşün ve önceliğin hayatta kalmak olmasın.Вы должны были понимать... Просто жить недостаточно.
Sürekli olarak yanında kalmak istiyorum.Хочу остаться с тобой.
Aslında sizin ve onun arasında kalmak bizi çok zorluyor.так что и нам пришлось не сладко.
Yanındaki tabureyi çekeyim mi? Yoksa yalnız mı kalmak istersin?Могу я сесть рядом или ты хочешь... побыть один?
Evet ama ne bileyim, evde böyle baş başa kalmak güzel olur diye düşündüm.Думала, мы пойдём в тайский ресторанчик. Мне показалось неплохой мыслью остаться дома вдвоём.
Ben biraz daha kalmak istiyorum.Я бы хотел ненадолго задержаться.
Onunla mı kalmak istiyorsun?Хочешь остаться с ним?
Hiçbir şeyi öğrenmeden böyle kalmak mı... yoksa şeytanı bile şaşkınlığa uğratacak bir manzarayla gözlerinin ve ruhunun... hayretler içerisinde kalmasını mı istiyorsun?Отойдешь в сторону... или подвергнешь свои глаза и душу проклятию... которое пошатнуло бы самого дьявола?
- Yalnız kalmak istiyorum.- Я хочу побыть одна.
Sadece yalnız kalmak istiyorum.Я просто хочу побыть одна.

KALMAK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих KALMAK, с турецкого языка на русский язык


Перевод KALMAK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki