KALIN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KALIN фразы на турецком языке | KALIN фразы на русском языке |
9. güverte, savaş istasyonlarında kalın | Палуба 9, занять боевые посты |
ağır, çok kalın | тяжелыми, столь плотными |
ama mesaj bırakabilirsiniz. Hoşça kalın | но оставьте сообщение |
Arabada kalın | Оставайтесь в машине |
arada kalın | Держимся вместе |
arada kalın | Держитесь вместе |
Arkamda kalın | Держитесь за мной |
Arkamda kalın | Идите за мной |
arkamda kalın | стойте за |
arkamda kalın | стойте за мной |
Arkamda kalın ve | Держитесь за |
arkasında kalın | Оставайтесь за |
Aşağıda kalın | Не высовывайтесь |
aşağıda kalın | Оставайтесь внизу |
asansörde kalın | Оставайтесь в лифте |
KALIN - больше примеров перевода
KALIN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KALIN предложения на турецком языке | KALIN предложения на русском языке |
Giderken sadece kapıyı kilitleyeceğim. Sessizce burada kalın yeter. | сидите тихо. |
Siz burada kalın yeter. | Оставайтесь здесь и ... |
Yargıç, burada ne işiniz var? Size haber verene kadar içeride kalın lütfen. | оставайтесь внутри. |
Biraz daha kalın. | Побудьте ещё немного. |
Bu kıyıda kalın yoksa başınız belaya girer. | Вы, парни, оставайтесь на этой стороне или нарвётесь на большие неприятности. |
- Hoşça kalın. | До свидания, г-н Легран. |
Siz burada kalın. | Оставайся тут. |
- Hayır, olduğunuz yerde kalın. | - Нет, лежите. |
Biraz daha kalın Baron. | Останьтесь, барон. |
Hoşça kalın Madam Colet. | До свидания, Мадам Коле. |
- Hoşça kalın demek istedim. | - Я хотел попрощаться с Вами. |
Ama... gitmeden önce ve hoşça kalın demeden önce... bir şey sormak istiyorum. | Но... Прежде чем уйду и прежде чем я попрощаюсь, я хотел задать Вам вопрос. |
Hoşça kalın, Madam Colet... | До свидания, Мадам Коле... |
Kim, kalın ve siyah bıyıklı olup, kalın ve siyah bir puro içiyor ve insanı sinirden deliye döndürüyor? | Еще одна загадка: что это - носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих? |
Kalın bıyıkları var, kalın siyah puro içiyor ve büyük bir... | Так, так... черные усы... большая черная сигара... а в голове... |
KALIN - больше примеров перевода