KANI ÇEKILMIŞ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KANI ÇEKILMIŞ фразы на турецком языке | KANI ÇEKILMIŞ фразы на русском языке |
KANI ÇEKILMIŞ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KANI ÇEKILMIŞ предложения на турецком языке | KANI ÇEKILMIŞ предложения на русском языке |
Yerel bir köylü daha ölü olarak bulundu kanı çekilmis olarak, boynunda iki tane diş iziyle. | Еще один местный крестьянин найден обескровленным, с двумя следами от зубов на горле. |
Kadının tüm kanı çekilmiş. | Из неё вытекла вся кровь. |
Onu bir daha hiç göremeyeceğini biliyorsun, değil mi? Ona erimiş çikolatalı gofret gibi büzülmüş ...kanı çekilmiş cesedimi nasıl mezara indirdiklerini anlatıyor. | И знаешь, что никогда больше его не увидишь как меня опускали в могилу, такого жалкого и ссохшегося, как растаявшая шоколадка. |
Kanı çekilmiş miydi? | Из них высосали кровь? |
Derideki solgunluğa bakılırsa bütün kanı çekilmiş. | И судя по его бледности, он был полностью обескровлен. |
Kanama ile bölgedeki tüm kanı çekilmiş mi? | Связаны, четвертованы и истекли кровью? |
Tüm kanı çekilmiş gibi görünüyor. | Похоже на то что он умер от потери крови. |
Kanı çekilmiş ceset torbasına dönecek. | Не более, чем мешок с кровью. |
Aklım başıma nasıl gelecekti? Kanı çekilmiş siyasi kampanyana para yardımı yaparsam mı? | И какими бы чувства ни могли однажды, когда я решила финансировать твою вялую политическую кампанию. |
Kanı çekilmiş gibi görünen evsiz adamın cesedi dün akşam Endüstri Bölgesi'nde bulundu. | Тело бездомного мужчины, который оказался обескровлен, нашли в промзоне вчера ночью. |
Spor salonunda boynunda iki delikle bulmuşlar ve tüm kanı çekilmiş. Aman tanrım. | Её нашли в спортзале с, типа, двумя дырками в шее и с полностью высосанной кровью. |
Hepsinin kanı çekilmiş. | Их всех высушили. |
Kanı çekilmiş olabilir. | У него могли выкачать кровь. |