KEDERLI ← |
→ KEDI BALIĞI |
KEDI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KEDI фразы на турецком языке | KEDI фразы на русском языке |
adam korkak kedi | а трусишка |
Akıllı ve büyülü bir kedi Bay Mistoffelees | чудодей мистер Мистофелис |
Alt tarafı bir kedi | всего лишь кот |
Alt tarafı bir kedi | просто кот |
aptal kedi | глупый кот |
Aptal kedi | Дурацкий кот |
Asılan Kedi | Повешенный кот |
azu-kedi | адзу-ссистенткой |
bay kedi | мистер Китти |
bay kedi | мистер Китти, я |
Bay Kedi | Мистер Кот |
Bay Kedi Hırsız | мистер Взломщик |
Ben kedi severim | Я люблю кошек |
Ben, Mitchell ve kara kedi | Я, Митчелл - лишний |
Beşikteki Kedi | Колыбель для кошки |
KEDI - больше примеров перевода
KEDI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KEDI предложения на турецком языке | KEDI предложения на русском языке |
Burada onlara aptal kedi ve atik fare derler. | Здесь он транслировался как "Глупый кот и умная мышка. |
Alt katta yaşlı bir kedi vardı. | У старушки снизу жила кошка. |
"İşte, genç bakire, kedi dışkıları ve güvercin kalplerinden hazırlanmış bir iksir. Alın." | "Вот здесь, девица, зелье из кошкина зада да голубьего зоба, в полнолунье сваренного". |
Ona kedi gibi davran. | Берегите их как кошка своих котят. |
Kedi kumbaramın yüzü diğer tarafa dönüktü. | Моя копилка стояла по-другому! |
Süt dökmüş kedi gibiydin. | Сидел тихо, как мышь. |
Ölü bir kedi. | Дохлая кошка. |
Söylesene Huck, ölü bir kedi ne işe yarar? | Слушай, Гек, а на что она? |
Ondan sonra şeytanlar o adamı almaya geldiği zaman kedini o adamın üzerine fırlatırsın dersin ki: "Şeytan, ölüyü takip et; kedi, şeytanı takip et; | Когда за ним придёт дьявол, нужно бросить ему вслед кошку и крикнуть: "Дьявол за покойником, кошка за дьяволом, бородавка за кошкой. |
Son seferinde, sen gelmeden önce 8 kedi ortaya çıktı. | В тот раз восемь кошек прибежали, пока ты ответил. |
O şeytan Kızılderili Joe, eğer biz onu ispiyonlarsak hiç düşünmeden bizi bir çift kedi gibi boğacaktır. | Этот индеец Джо глазом не моргнёт, утопит нас как двух котят, если мы кому-то расскажем. |
Çünkü eğer bir teyzesi olmuş olsaydı o kedi, bir insanmış gibi duygusuzca iç organlarını kavururdu. | Будь у него тётка, она выжгла бы ему все потроха, не поглядела бы, что он кот, а не мальчик. |
Sadece... Ölü bir kedi! | Только... мёртвая кошка. |
Sayın Yargıç, madem ki, ölü bir kedi hakkında bütün bu çocukca zırvaları dinlemek zorundayız, kedinin varlığının somut delilinin nerede olduğunu sorabilir miyim? | Ваша честь, поскольку мы должны выслушивать весь этот детский лепет о мёртвых кошках, могу я затребовать её в качестве улики? |
Bir inek kadar kocaman, ateş topu gibi gözleri olan bir kedi. | Кошку. Огромную, как корова. С горящими глазами. |
KEDI - больше примеров перевода