KIK ← |
→ KILDEN YAPILMIŞ |
KIL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KIL фразы на турецком языке | KIL фразы на русском языке |
Ağzımda kıl vardı da | меня на языке волос |
Ağzımda kıl vardı da | У меня на языке волос |
Beni özgür kıl | Освободи меня |
Bir kıl | Волос |
çok kıl var | много волос |
daha fazla kıl | больше волос |
daha fazla kıl var | больше волос |
Emri geçersiz kıl | Контркоманда |
fazla kıl | больше волос |
geçersiz kıl | Контркоманда |
Geçersiz kıl | Отключить |
Hayalarımda çok kıl var | яйцах много волос |
hiç kıl | волос на |
hiç kıl yok | нет волос на |
kesin ölümden kıl payı | от верной гибели |
KIL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KIL предложения на турецком языке | KIL предложения на русском языке |
Kıl payı kurtulmuşsunuz. Evet. | Должно быть, опасная рана. |
-Evet, kıl payı kazandınız. | Да, дальше некуда! |
Yarın Morning Post'u okusunlar da gör. Kıl payı atlattık. | Увидим, что они скажут, прочтя "Вестник". |
Babamız merhametinle bize minnettar bir yürek bahşet, ve bizi başkalarına karşı düşünceli kıl. | Дай нам благодарные сердца, Господь, за все твое милосердие. И сделай нас заботливыми к нуждам других. |
İşte burada kil evi var. | А вот здесь плоскогорье Трёх Деревьев. |
- Her şey tereyağından kıl çekmek gibi olacak. | - Это же проще пареной репы. |
Kendisi de vahşi bir çiçek olan Pearl. O, sert kil kadar gururlu, çiçek vermekte hızlı davranan... | Но Пёрл и сама была прекрасным цветком, который рано расцветает, чтобы рано погибнуть. |
Öyleyse rozetli bir gangster değil de polis olmakta karar kıl. | Тогда будь полицейским а не бандитом со значком. |
Hala çok zayıfsın. Zaten kıl payı kurtuldun. | Вы еще не до конца оправились и вообще спаслись чудом. |
Ama, kıl payı kurtardım. | Счастливо отделалась. |
Heyelan! Kıl payı kurtulduk. | Оползень! |
Çatı mekanizmasını geçersiz kıl! | Взломать механизм крыши! |
Hatta bir iş vardı... Hani hatırlarsınız. Biz o zaman... o zaman tereyağından kıl çeker gibi 2000 dolar kazanabilirdik. | Однажды из банка мы могли спокойно вынести 2000 долларов, но я увидел полицейских на улице и подумал: "Бонни может попасть в беду". |
"Kıl torbası" konuşuyor, duyuyor musunuz? | Это Шэгбэг, слышите? |
- Tereyağından kıl çeker gibi hallettik! | - Мы поймали его! |