KIRALIK KATIL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KIRALIK KATIL фразы на турецком языке | KIRALIK KATIL фразы на русском языке |
Bir kiralık katil | Наёмный убийца |
bir kiralık katil | Он наемный убийца |
Kiralık Katil | киллер |
kiralık katil | наемник |
Kiralık katil | Наемный убийца |
Kiralık katil mi | Наёмный убийца |
kiralık katil olabilir | заказное убийство |
kiralık katil tutma | о убийствах по найму |
kiralık katil tutma | убийствах по найму |
Kiralık katil tutmuş | Заказное убийство |
kiralık katil tuttu | нанял киллера |
kiralık katil tuttuğundan | нанял киллера |
sonra kiralık katil | наемником после |
KIRALIK KATIL - больше примеров перевода
KIRALIK KATIL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KIRALIK KATIL предложения на турецком языке | KIRALIK KATIL предложения на русском языке |
Pekçok defa kiralık katil tuttu. | Они приходили много раз! |
- Seni kiralık katil sandım. - Farès, burada. | А это вы, я то подумал, что марамуш. |
-Sizi öldürmesi için bir kiralık katil tuttu. | -У нее всегда был под рукой убийца для вас. |
İlk olarak; Ben profesyonel bir kiralık katil değilim | Во-первых, я не профессиональный убийца. |
- Karını öldürmesi için bir kiralık katil mi tuttun? | Ты... ты, что, заказал жену? Нет! |
American Express benim için kiralık katil tuttu. | American Express меня убьёт. |
- Onlar kiralık katil. | О чем ты? - Это наемные убийцы. |
Kiralık katil olmak nasıl bir şey? | Быть наемным убийцей? |
Hoffa, Trafficante, Marcello, kiralık katil tutup Kennedy'nin işini bitiriyorlar. | Хофа, Трафиканте, Марчелло - они нанимают людей и убивают Кеннеди. |
Bundan sonra kiralık katil falan olması pek mümkün değil. | Очень мало шансов на то, что теперь он станет наёмным убийцей. |
Boşanmış olmasına rağmen karısını unutamamış olan lokantacı. Karısını cenazede görebilmek için kayınvalidesini öldürtmek üzere kiralık katil tutmaya karar veriyor. Sonra da eve dönmesi için onu ikna etmeye çalışıyor. | Хозяин ресторана, который не может забыть свою бывшую жену, и хочет нанять убийцу, чтобы убить тёщу, потому что хочет пойти на похороны и встретить там бывшую жену |
Seni terzi olarak değil kiralık katil olarak tutmak istiyorum. | Я хочу нанять тебя, но не как портного... а как убийцу. |
Bu ismi kullanan bir kiralık katil olduğu sanılıyor. | Это кличка предполагаемого наемного убийцы, сэр. |
Ve Hoshi beni kiralık katil yapmak için burada. | А Хочи раньше был наёмным убийцей. |
İşin komik tarafı O da bir kiralık katil. | И забавно: Он тоже наёмник. |
KIRALIK KATIL - больше примеров перевода