KIRPI ← |
→ KIŞILIKSIZ |
KIŞILIK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KIŞILIK фразы на турецком языке | KIŞILIK фразы на русском языке |
10 bin kişilik | 10 тысяч человек |
10 kişilik | из 10 человек |
10 kişilik ekipteydim | был в команде из 10 человек |
10 kişilik ekipteydim | в команде из 10 человек |
10 kişilik ekipteydim | команде из 10 человек |
10 kişilik ekipteydim | Я был в команде из 10 человек |
10 numaraya iki kişilik | на двоих. Квартира 10 |
10 numaraya iki kişilik öğlen | обед на двоих. Квартира 10 |
10 numaraya iki kişilik öğlen yemeği | заказать обед на двоих. Квартира 10 |
12 kişilik | 12 человек |
12 kişilik bir | из 12 |
15 kişilik | 15 человек |
15 kişilik | из 15 человек |
150 kişilik | 150 человек |
150 kişilik | на 150 |
KIŞILIK - больше примеров перевода
KIŞILIK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KIŞILIK предложения на турецком языке | KIŞILIK предложения на русском языке |
Sen şimdi 150 kişi için fasulye pişirdiğini 150 kişilik ekmek bulunduğunu 150 kişi için sosis ve 150 kişi için tütün mü olduğunu söylüyorsun? | Значит, ты сварил фасоли на 150 человек... И хлеба ты тоже получил на сто пятьдесят человек? И колбасу тоже? |
150 kişilik yemeği 80 kişiye veremem. | Я не могу раздать 80-ти довольствие на 150 человек. |
150 kişilik yemek pişirmiş efendim, ve bize yarısını vermek istiyor. | Он приготовил на 150 человек, сэр, и хочет раздать лишь половину. |
Bende kişilik diye bir şey yok. Hem de hiç. | Во мне нет ничего положительного. |
İki kişilik. | "акую же, двухместную. |
- Vanities'de iki kişilik rezervasyonum var. | - У меня 2 билета в ресторан. |
İki kişilik tiyatro grubu kuralım. | Мы могли бы открыть свою акционерную компанию на двоих. |
- Tek kişilik masa lütfen. | - Столик на одного. |
Dünyanın en iyisi olduklarını sanan 5 kişilik bir aile! | Семья из 5 человек, которые думали, что они лучшие в мире. |
10.000 kişilik bir yerde yaşayan 40.000 nüfus. | Там обитают около 40 тысяч человек самых разных национальностей. |
Ve bir masaya iki kişilik çatal bıçak koyun. | И еще, накрой на стол на двоих. |
Bir gıcırtı çıkaran ilk kişiyi tek kişilik hücreye kapatacağım. | Первого, кто хоть пикнет... я отправлю в одиночную камеру. |
Ne güzel bir kız dedim, hem de kişilik sahibi. | "А она ведь милая девушка, – подумал я, – и у неё есть характер". |
Ana yolda da dört kişilik bir araba var. | Еще четверо в другой машине на главной дороге. |
Bence o küçük göbeği ona güzel bir kişilik katıyor. | Лично я думаю, что животик придаёт ему милый уютный вид. |
KIŞILIK - больше примеров перевода