KONAK ← |
→ KONFEDERASYON |
KONDÜKTÖR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KONDÜKTÖR фразы на турецком языке | KONDÜKTÖR фразы на русском языке |
Kondüktör | Кондуктор |
Kondüktör | Проводник |
KONDÜKTÖR - больше примеров перевода
KONDÜKTÖR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KONDÜKTÖR предложения на турецком языке | KONDÜKTÖR предложения на русском языке |
Kondüktör'e pencereyi kapamasını söylesen iyi olur. | Тебе лучше сказать дворецкому, чтобы закрыл окно. |
Kondüktör, Çavuş Hassanain, Zaqzouq hepsi gece gündüz senden şikâyetçi. | Так, это что-то новенькое. Носильщики, сержант Хасанеин, Закзук — все жалуются только на тебя. |
Ama yine de kondüktör de bir bayan. | Еще и проводник женщина! |
Kondüktör. | Откройте, пожалуйста. |
Hey, kondüktör! | Эй, кондуктор! |
Kondüktör Kreisler askere gittiğinden beri hiç müzik yapmadık. | С тех пор как Крайслера призвали... |
Kondüktör kapıyı açmış ve kız bakıp "Beni tuzağa düşürdü!" diye bağırmış. | Кондуктор открыл дверь, а девушка заорала: "он поймал меня!". |
- Kondüktör? | - Проводник? |
Kondüktör? | - Проводник? |
Yardım et kondüktör, yardım et! | Помогите, проводник, помогите! |
Marge, kondüktör olmak istiyorum. | Мардж, я хочу быть машинистом монорельса. |
Gerçekten bir kondüktör olacaksın | Нет. ух ты, ты и правда можешь быть машинистом монорельса. |
Kondüktör kim olacak? | А кто же из нас будет машинистом? |
Kondüktör! | Проводник! |
Sonra kondüktör kibarca bakar Nazik bir şekilde sorar | К вам стучится проводница, чтоб у вас осведомиться, |
KONDÜKTÖR - больше примеров перевода