ASALET перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ASALET


Перевод:


благоро́дство (с)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

AŞAĞIYA DOĞRU

AŞAMA




ASALET контекстный перевод и примеры


ASALET
контекстный перевод и примеры - фразы
ASALET
фразы на турецком языке
ASALET
фразы на русском языке
asaletблагородство
AsaletВеличие
AsaletДостоинство
Asalet belgesiродословные
asalet varблагородство
asalet varесть благородство
asalet veи достоинством
Modern AsaletСовременное Величие

ASALET - больше примеров перевода

ASALET
контекстный перевод и примеры - предложения
ASALET
предложения на турецком языке
ASALET
предложения на русском языке
- Bırakın bu asalet numaralarını.Господин полицейский...
Asalet.Дворянка!
Ağabeyimiz, o kıskanç ve geçkin dul Kraliçeyle Bayan Shore'a asalet bahşettiğinden beri* ikisinin de cakasından geçilmez oldu ülkede.И чтобы угодить нам королю, нам слугами у Шор придётся стать. С тех пор, как брат наш вывел нищих в знать, ей да ревнивой старой королеве, двум сплетницам, вся власть принадлежит.
Öte yandan, daha iki gün önceye kadar beş para etmeyen insanlara büyük payeler, asalet unvanları verildi.А на того, кто и грошу был рад, теперь, как град, посыпались награды.
Hindistan'da böyle yaptıklarını duymuştum. Zenginlik ve asalet alameti.Я слышал, в Индии люди очень богатые и важные.
Öz kardeşini öldürdüğünde bile gözyaşı dökmeyen şu asalet anlayışın yok mu!{C:$00FFFF}Какое величие души: не пролить ни слезинки,
İngiliz lisanının asalet ve ihtişamı...К великому могучему английскому языку.
Çektiği sıkıntılar insanın asaletine asalet katarmış.Достоинство джентльмена в его снисходительности.
Şimdi de asalet ve mal mülkün kötü yan etkileri olan... can sıkıcı sorumlulukların altında eziliyordu.Он был теперь обременён заботами и ответственностью этими неприятными довесками знатности и богатства.
Artık fakirlikte asalet yok, baba.Бедность больше не в почёте, папа.
- Asalet tohumlarını ekmek istiyorsun?- Хочешь королевских развлечений?
asalet tohumlarını ekmek için geldi.чтобы развлечься.
Baban bana asalet tohumlarını ekmek için buraya geldiğini söyledi.Твой отец объяснил... ты развлекался.
Q, intiharda asalet falan olmaz.Кью, в самоубийстве нет достоинства.
Asalet geçen yıldı.Похвально.

ASALET - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ASALET, с турецкого языка на русский язык


Перевод ASALET с турецкого языка на разные языки


2025 Classes.Wiki