KÖPRÜ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KÖPRÜ фразы на турецком языке | KÖPRÜ фразы на русском языке |
açılır kapanır köprü | Разводной мост на |
Ama Köprü | Но мостик |
Ama Köprü kapalı | Но мостик заблокирован |
ana dikmeli dört tane harika çelik köprü | аж четыре великолепных моста |
ana dikmeli dört tane harika çelik köprü | аж четыре великолепных моста, включая |
arasında bir köprü | мост между |
arasında köprü | мост между |
arasında köprü | мостом между |
arasında köprü | соединяющая |
arasında köprü oluşturan | соединяющая |
arasındaki köprü | мостом между |
arasındaki köprü | мостом между нашими |
Asma köprü | Подъёмный мост |
Bakım personeli, köprü simülatörüne rapor verin | Команде обслуживания, прибыть на тренажер мостика |
başkanı köprü üstünde | штаба на |
KÖPRÜ - больше примеров перевода
KÖPRÜ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KÖPRÜ предложения на турецком языке | KÖPRÜ предложения на русском языке |
Lydia'nın,Peter'ın planları için bir köprü görevi gördüğünü biliyoruz ancak... Lydia'nın medyuma mı dönüştüğünü yoksa Peter'ın mı ona bu gücü sağladığını bilmiyoruz. | Мы знаем, что Лидия - посредник намерений Питера, но мы не знаем, сама Лидия медиум, или это Питер действовал через неё. |
-Bu köprü sizi durduracak kadar yakılmamış ve adamlarım nehri geçecekler. | "По мосту ещё можно проехать, а мои люди пройдут вброд." |
Koldan kilitliyor. Bir köprü! | Затем он постарается вывернуться, а вы должны его удержать. |
- Köprü yükselen suların altında kalmış. | - Дорогу к мосту размыло. |
O yolda çökmüş bir köprü var. | Там обвалился мост, мисс. Сделаем крюк. |
- Bu taraftan. Köprü altına doğru. | -Спускайтесь вниз, под мост. |
Bir nehir görüyorum...bir köprü... | Я вижу реку, мост. |
Köprü mü? | Мост? |
Birkaç sene önce, yaz tatili esnasında bizim Doğal Köprü adını verdiğimiz San Lorenzo Dağları'nın yakınlarında bir yere kamp yapmaya gitmiştik. | Пару лет назад, во время летних каникул. Мы отправились в поход в горы Сан-Лоренцо. |
Aranızda köprü olmak istedim. | Я хотела быть мостом между вами. |
Köprü üzerine kırmızı halı sererdik! | Не хватало красной дорожки. |
Köprü üzerinde barikat kurdular. | У моста перекрыли дороги. |
Köprü burada... | Смотри. |
Buradan nasıl manevra yapacaksın. Bu köprü 3 tonluk kamyonu çeker mi? | Как ты собираешься маневрировать на десятитонке, хочешь взорвать дыру? |
Bu köprü bozuntusunun o kamyonu çekeceğini mi sanıyorsun? | Нельзя тут ехать, все прогнило! |
KÖPRÜ - больше примеров перевода