KORIDÖR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KORIDÖR фразы на турецком языке | KORIDÖR фразы на русском языке |
Bir koridor | Коридор |
bir koridor ama her | коридор, но |
bir koridor ama her neyse | коридор, но ладно |
Bu koridor | Этот коридор |
Dördüncü koridor | четвёртый проход |
Dördüncü koridor şilinsin | Помыть четвёртый проход |
güvenli bir koridor ama her | безопасный коридор, но |
güvenli bir koridor ama her neyse | безопасный коридор, но ладно |
koridor | коридор |
koridor | проход |
Koridor 43 | Сорок три |
koridor çok | коридор слишком |
Koridor kamerası | Камера в коридоре |
koridor mu | или у прохода |
koridor mu | прохода |
KORIDÖR - больше примеров перевода
KORIDÖR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KORIDÖR предложения на турецком языке | KORIDÖR предложения на русском языке |
Fakat arkadaki asansörden Griswald'ın yerine giden özel bir koridor var sanırım. | Когда планируете? - Сегодня вечером. |
Koridor. | Прихожая. |
Banliyö hattı, yatak odası, oturma odası, mutfak, banyo, koridor, merdivenler. | Вот спальня, гостиная, кухня, ванная, холл, лестница. |
Koridor 43 adım. | Сорок три фута - холл. |
Koridor 43 adımdı. | Сорок три фута. |
Ucunda bakır kaplamalı kapı olan kısa bir koridor küçük ama aydınlık ve temiz bir yatak odasına açılıyor. | Маленький коридорчик, упирающийся в дверь медного цвета. Которая в свою очередь открывается в маленькую светлую и чистенькую комнату. Твою комнату. |
Ne bir kapı, ne koridor, ne de otel veya bahçe vardı artık. | Больше не было никаких дверей, никаких коридоров, никакой гостиницы, никакого сада. |
Giyinmiş, gitmeye hazırdın ve beklemeye başlamıştın, yalnız... odana giden koridor üzerindeki bir tür lobide. | Вы оделись к отъезду и принялись ждать его одна в чем-то вроде холла или салона, который нужно пересечь, чтобы дойти до ваших комнат... |
Koridor boyunca sağdan git.. İkinci köşeden dön. Soldan lobiye gir.. | Держитесь правой стороны, дойдете до второго поворота, потом налево, через вестибюль к четвертому... к четвертому... |
Ve bu uzun koridor Pulitzer Ödülü'ne uzanan sihirli bir yol. | А этот длинный коридор - волшебный путь... к Пультцировской Премии. |
- Koridor temiz mi? | -в коридоре чисто? |
Üç no'lu koridor boyunca devam ediyoruz. | Двигаемся далее по галлерее номер три! |
5. koridor: Şekerler, kurabiyeler, tahıl gevrekleri, turşular. | Галерея номер пять: конфеты, печенье, крупы, соленья! |
6. Koridor: Hazır gıdalar, konserve çorbalar ve sebzeler, ekmek çeşitleri. | Галерея номер шесть: готовая еда - консервированные супы и овощи, хлопья, выпечка! |
Koridor 417ye derhal girmemiz lazım. | Немедленно приступить к коридору 417. |
KORIDÖR - больше примеров перевода