KÜÇÜK PARÇA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KÜÇÜK PARÇA фразы на турецком языке | KÜÇÜK PARÇA фразы на русском языке |
KÜÇÜK PARÇA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KÜÇÜK PARÇA предложения на турецком языке | KÜÇÜK PARÇA предложения на русском языке |
Bu küçük parça özel olarak Arnavutluk'un eski kralı Zog'un ergenliği için yazılmış. | Этот небольшой номер, специально написанный в честь полового созревания бывшего короля Албании Зога. |
Küçük küçük, parça parça. | Привет. Ты че делаешь? |
İyi ki yanımda senden bir küçük parça vardı. | Все, что у меня там было - эта маленькая часть тебя. |
Ayrıca bunlar yalnızca birkaç küçük parça. | Кроме того, это только несколько маленьких блоков. |
Herkes için üç küçük parça var. | Каждому полагается по три штуки. |
Neden sadece bir küçük parça yemiyorum. | Почему бы не съесть маленький ломтик? |
Onlar, Olendorff'tan, Stevens'lara geçerken içimde küçük parça öldü. | Когда они перешли от Олендорф к Стивенс... маленькая часть меня умерла. |
O çikolata şu anda havada milyonlarca küçük parça halinde başımızın üzerinden geçiyor. | Я же говорил. Та плитка шоколада сейчас летит по воздуху над нашими головами в виде миллиона крохотных частиц. |
Napster'i parçaladıklarında tüm dünya çapında bilgisayarlara dağılmış milyonlarca küçük parça yarattılar. Bunu kapatmak için, bu parçaların tek tek izini sürmeniz ve her birini tek tek kapatmanız gerekir. | Они разделили Napster на миллионы кусочков, распространили его на компьютеры по всему миру и теперь, если вы захотите выключить его, вам придётся отследить и выключить каждый из них. |
Bu oyun sanki "operasyon" gibi. Küçük parça nerdeyse taraflara dokunarak çıkartmalsın. | Это как игра "Операция", где нужно вытащить кусочки не прикасаясь к стенкам. |
Bak elimizde bir çok küçük parça var. | Слушай, все что у нас есть, это куча мелочей, понимаешь? |
Tavaya yapışmış bir sürü kavrulmuş küçük parça var. | О, на дне сковороды образовался нагар. |
Sadece birkaç küçük parça daha. | Для начала ещё несколько мелких. |
Elise Nichols'ın elbisesinde küçük parça bir metal bulduk. Boru dişinden fırlamış. | Мы обнаружили небольшой кусочек металла на одежде Элис Николс... стружку от трубонарезного станка. |
Antik denizin kalıntıları olan milyarlarca küçük parça Sahra'nın şiddetli rüzgarı ile işi zorlaştırıyor. | Здесь, миллиарды частиц, оставшихся от древних морей, поднимаются наверх неутомимыми ветрами Сахары. |