KURA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KURA фразы на турецком языке | KURA фразы на русском языке |
Kura | жребий |
KURA - больше примеров перевода
KURA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KURA предложения на турецком языке | KURA предложения на русском языке |
- Kura belirleyecek. | - Пусть все решает жребий. |
Kura hazırladım. | Я тут жребий сделал ... |
Kurban, bir çeşit kura ile seçilirdi. | Во время пира жертва выбиралась по жребию. |
Bu akşamda yine kura ile içinizden biri seçilecek. | Сегодня за нашим ужином будет выбран один из вас. |
Onu alıp kendi kodesine tıka yarın onun için kura çekerler. | Ты заберешь его и посадишь в свою тюрьму, а они пусть тянут жребий за него до завтра. |
- Belki de kura çekmeliyiz. | - Может бросим жребий, кто следующий? |
Gemi zabiti sakin olmalarını söyledi. Fırtınanın kimin yüzünden çıktığını anlamak için kura çektiler. | Чтобы облегчить судно, капитан велел выбросить за борт тюки, сундуки и прочие грузы. |
Efendim, Yüzbaşı Renouart beni kura ile seçti. | В моем случае капитан Ренуар предложил тянуть жребий. |
Kura. Sizce bu adil mi? | - Я тоже. |
Fransız ordusunda kura ile örnek belirlemek yaygın bir kuraldır. | Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий. |
Tüm bölük ancak birkaç metre ilerleyebildiğine göre... kura ile birini seçmek bu durumda oldukça adil. | Если вся рота почти не продвинулась, то жребий, наоборот, уместен. |
Neden kura çekmiyorsunuz, kaybeden beni alır. | Бросите жребий, и проигравшему достанусь я. |
Kura çekmez misiniz? | То есть спички тянуть не будем? |
Benim yurdumdaki bazı kızlar birinin denemesi gerektiğini düşündü, kura çektik ve ben kaybettim! | Но знаете, некоторые девушки из нашего клуба решили.... что кто-то должен попробовать, так что мы тянули соломинку, и я проиграла. Но я... |
Onun için kura çekmemiz lazım asıl. | Надо его по жребию разыграть. |
KURA - больше примеров перевода