KUZEYDOĞUDAKI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KUZEYDOĞUDAKI фразы на турецком языке | KUZEYDOĞUDAKI фразы на русском языке |
kuzeydoğudaki | на северо-востоке |
Kuzeydoğudaki | северо-восток |
Kuzeydoğudaki | северо-востоке |
KUZEYDOĞUDAKI - больше примеров перевода
KUZEYDOĞUDAKI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KUZEYDOĞUDAKI предложения на турецком языке | KUZEYDOĞUDAKI предложения на русском языке |
Eskiden kuzeydoğudaki Freshwater Üniversitesinde zooloji dersi verirdim. | Я преподавал зоологию в маленьком, захудалом колледже на востоке. |
Kuzeydoğudaki binaya gidin. | Вы нужны на крыше северо-восточного здания. |
1,5 km kuzeydoğudaki bir binada. | В здании в миле от тебя на северовосток. |
Ve kartı kuzeydoğudaki "Friday's out"da deneriz... | И испробовать карту в "Friday's out" на северо-востоке. |
Dunder Mifflin kuzeydoğudaki tüm küçük çaplı işlere el atmış. | Теперь Дандер-Миффлин осталось лишь руку протянуть, чтобы охватить все маленькие компании на северо-востоке. |
%95 ihtimalle kuzeydoğudaki 4 büyük hapishaneden birine ait. | 95%, что они из одного из четырех крупнейших учреждений северо-восточной тюремной системы. |
Kuzeydoğudaki, kuzeyli çeteler hakkında güncel bilgileri araştırıyorum. | Мне нужны текущие сводки по бандам из северо-восточной части города. |
Gelecek yaz sonuna kadar kuzeydoğudaki en büyük dağıtıcı olacağız. | К концу следующего лета мы будем крупнейшими дистрибьюторами на всем северо-востоке. |
Mucizevi bir şekilde Kanal 2 ya da 6'nın kuzeydoğudaki yağmurluk kıtlığından etkilenmediği görülüyor. | Мистическая нехватка тентов на северо-западе, чудесным образом не распространяющаяся на 2-ой и 6-ой каналы. |
Araç 9820, kuzeydoğudaki Jameson Yolu kavşağına doğru ilerleyin. | Номерной знак 9820, продвигайтесь до пересечения Джеймсон роад на северо-восточном участке острова. |
Kuzeydoğudaki Azgın Boğa'yı daha önce duydunuz mu? | Слушай, а ты слышал о Чёрном Быке с Северо-востока? |
Kuzeydoğudaki duvarı bir kız koruyor. | Северо-восточную стену охраняет девчонка. |
Rehin alınan o insanlar, bölgedeki gözümüz, kulağımızdı ama NSA kuzeydoğudaki küçük bir şehirde bir konuşma yakaladı. | Люди, которых они захватили, были нашими глазами и ушами, там на месте. Но Агенство Нац.безопасности собрало слухи из маленького городка на северо-востоке. |
Cassandra Emma'nın, kuzeydoğudaki ormanda bir yerde olduğunu söyledi yani, çok yaklaşmıştık, Şerif işte bunun için ağır geldi bu. | Кассандра сказала что Эмма где-то в лесах на северо-востоке. Мы же были так близко, шериф. Поэтому случившееся настолько тяжело для нас. |
Kuzeydoğudaki vericiden yedek telefonunun numarasını aldım. Gizli e-posta hesabını da. | Я перехватил ваш одноразовый телефон с телефонной вышки на северо-востоке... и тайный электронный ящик тоже. |
KUZEYDOĞUDAKI - больше примеров перевода