ASTRONOTIK ← |
→ ASYA |
ASTIM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ASTIM фразы на турецком языке | ASTIM фразы на русском языке |
aştığın gibi aştım | как забываешь |
astım | астма |
Astım | астмы |
astım | с астмой |
aştım artık | Я вырос из |
aştım ben onu | я это пережил |
astım bile | я уже повесил |
astım hastası | астма |
astım hastası | астматик |
astım hastası | астмой |
astım hastası | астмы |
Astım için | от астмы |
Astım ilacı | Бронхолитическое |
astım ilacı | ингалятор |
Astım ilacımı | свой ингалятор |
ASTIM - больше примеров перевода
ASTIM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ASTIM предложения на турецком языке | ASTIM предложения на русском языке |
Seninle bu saçma tartışmayı yaptığım için üzgünüm. - Çizgiyi aştım. - Ha şunu bileydin. | Простите за незнание если так |
Sana karşı çizgiyi aştım mı? | Я не перегибал с Вами палку? |
- Senin astım hastası bir çocuğun yok. | У твоего ребенка нет астмы. |
Flörtlerinin zararsız olduğunu anladığımda bunu aştım. | Но когда я поняла, что его романы ничего не значат, я успокоилась. |
Haddimi aştım ama... Kabul ederseniz... | Я позволил себе купить вам цветы . |
Hiçbir sey. - Kostümlerini soyunma odana astim. | Эм, твои костюмы - у тебя в гримёрке. |
- Astım mı? - Evet, öyle. | Я был единственным мальчиком в школе, у которого была астма. |
Downside Demiryolu, Pefthington,.. Her biri için çelenk astım ki insanlar onları unutulmasın diye. | Ведь кто-нибудь должен помнить. |
Ben de derim ki: "Evet July Johnson'la Meksika'yı boydan boya aştım. " | Я отвечу: "Да. Я проехал всю Мексику вместе с Джулаем Джонсоном". |
Aşkın hafif kanatlarıyla aştım duvarları. | Меня перенесла сюда любовь, |
- Hayır, ben o meseleyi aştım. | Девушка? Я уже перерос это. |
Gücümü aştım. | Я превысил полномочия. |
O metinleri aştım ben, Irina. | Я продвинулся далеко, Ирина. |
- Kıskandın. - Bu tür şeyleri aştım ben. | - Ты ревнуешь. |
Bir tek bunda yanıldım zaten. Bu zayıflığı aştım, bu arada seni hâlâ bu zayıflık kontrol ediyor, bilesin Kaptan. | Это был мой единственный просчет. |
ASTIM - больше примеров перевода