KIRMAK ← |
→ KIRMIZI BALIK |
KIRMIZI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KIRMIZI фразы на турецком языке | KIRMIZI фразы на русском языке |
12, kırmızı | 12, красное |
19, kırmızı | 19, красное |
23, kırmızı | 23, красное |
23, kırmızı, tek ve pas | 23, красное, нечёт и меньшее |
27 kırmızı | Красный 27 |
27 kırmızı, 65 beyaz | Красный 27, белый 65 |
4, Kırmızı | 4 - красному |
4, Kırmızı Seviye | 4 - красному уровню |
4, Kırmızı Seviye 'ye | 4 - красному уровню |
72 tane uzun saplı kırmızı gül | 72 красных розы на длинных стеблях |
9, kırmızı | 9, красное |
9, kırmızı, tek ve başarısız | 9, красное, нечёт и большее |
adıyla Kırmızı | так называемая Красная |
adıyla Kırmızı Keman | так называемая Красная Скрипка |
ama kırmızı | но красное |
KIRMIZI - больше примеров перевода
KIRMIZI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KIRMIZI предложения на турецком языке | KIRMIZI предложения на русском языке |
Kırmızı halıda kol kola yürüyerek benimle film izlemeye gelmeni istiyorum. | По красной дорожке... Я прошу пройти по ней под руку со мной. |
Kırmızı halı çok fazla. | Красная дорожка - это слишком. |
Hiç düşünmediğim kırmızı halıdan geçmem gerekiyor. | Мне нужно преодолеть красную дорожку. |
Korkunç kırmızı halıda yürümeyi deneyeceğim. | Где мы вместе были. Я сопровожу тебя по жуткой красной дорожке. |
Şu kırmızı ve mavi çizgili kravatı olan adama bakın ölene kadar milyonlar kazanıyor. | ♪ Посмотрите на этого мужика в галстуке в красно-синюю полоску ♪ ♪ Зарабатывает миллионы, пока не умрёт ♪ |
Görüyorsunuz bir yıldız öldüğünde kırmızı bir deve dönüşür. | Когда звёзды умирают, они становятся красными гигантами. |
Ve kırmızı devin karbonu eritecek kadar kütlesi yoksa karbonun etkisiz kütlesi ve oksijen ortada yoğun beyaz ışıklı cüce yıldıza dönüşür. | И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом. |
Kırmızı, dört numara! | Алая, номер четыре! |
Beş düzine gül istiyorum... koyu kırmızı güller. Onları bir sepete koyup bu sepeti... yarın sabah Madam Colet'e göndermenizi istiyorum. | Я хочу заказать пять дюжин роз... темно-красных роз... положите их в корзинку... и завтра утром отправьте ее мадам Коле. |
- Kırmızı şarap ve bira. | - Бокал красного и пива! |
Kırmızı şarap ve bira! | - Сейчас принесут. |
"Evlat, şunu hemen kırmızı şapkalı hanıma ver!" "Ona mektubumu ilet!" | "Мальчик, иди сейчас же к даме в красной шляпе и отдай ей это письмо." |
Kırmızı, beyaz, mavi üniformalılar. | - Что тебе? Иди домой. |
Kırmızı balık! | Золотая рыбка! |
Bırak şu aptal kırmızı balığı! | Достал со своей рыбкой! |
KIRMIZI - больше примеров перевода