KISKANÇLIK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KISKANÇLIK фразы на турецком языке | KISKANÇLIK фразы на русском языке |
adı kıskançlık | называется зависть |
ara sıra kıskançlık yapman hoşuma gidiyor | мне нравится, когда ты слегка ревнуешь |
Aşk korkunçtur ve kıskançlık | Любовь жестока, а ревность |
Aşk korkunçtur ve kıskançlık hain | Любовь жестока, а ревность злокозненна |
aşk, kıskançlık | любовь, ревность |
bir kıskançlık | ревности |
bir kıskançlık sahnesi | сцену ревности |
Hank 'in kıskançlık huyu var | Хенк очень ревнивый |
in kıskançlık | ревнивый |
in kıskançlık huyu var | очень ревнивый |
ki kıskançlık | Я ревновал |
ki kıskançlık da | Я ревновал |
ki kıskançlık da vardı | Я ревновал |
kiskanclik | завидки |
kiskanclik | Завидкинская |
KISKANÇLIK - больше примеров перевода
KISKANÇLIK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KISKANÇLIK предложения на турецком языке | KISKANÇLIK предложения на русском языке |
Ayrıca tüm dünyanın büyük kıskançlık duyduğu güzel kadınlarına! | И её красивых женщин на зависть всему миру! |
Ben sakinim ama sen kıskançlık yapıyorsun ve bir korkak gibi kaçıyorsun! | Я-то спокойна, но ты ведёшь себя как ревнивец и трусливо убегаешь прочь! |
Herhalde bunu kıskançlık olarak yorumlamamalıyım. | - Мне что, принять это за ревность? |
Aşırı kıskançlık insanı bu hale sokuyor işte. | - Вот как далеко заводит ревность. |
Manevi bir kızgınlık mıydı? Yoksa kıskançlık mı? | Это моральная компенсация или ревность? |
Kıskançlık veya tutku cinayeti de değil. | Это не было преступлением из страсти или из ревности. |
Onu Lola'nın başkasıyla olduğuna inandırdım böylece kıskançlık krizine girecekti, sonra onun nerede olduğunu söyleyecektim. | Я его убеждала, что у Лолы есть другой. Я хотела как—нибудь разъярить его от ревности и сказать, где она. |
Ve bu iş, sahne vurgunu bir çocukla on dakika geçirdim diye, bir kıskançlık saçmalığına dönüşüyor. | А теперь ты устраиваешь сцены ревности, потому что я десять минут поболтал с девчонкой. |
Bunun sebebi kıskançlık. | это зависть, моя дорогая. |
En iyi insanlarda bile azıcık kıskançlık oluyor. | Немного зависти есть даже в лучших из нас. |
- Kıskançlık. | - ревнует. |
Bu kıskançlık gibi geldi bana. | Все-таки вы слегка ревнуете. |
Sen kıskançlık ve garezle dolusun, yaptığım işin tümüyle akıl işi olduğunu bildiğin halde benim konsantre olmamı engelliyorsun. | Ты завидуешь мне, потому, что я работаю головой. Поэтому ты мешаешь моей концентрации. |
Yalan mı? Garsonla bile konuşsam kıskançlık krizine giriyorsun... | Если ты будешь ревновать к каждому мужчине, с которым я разговаривала... |
Şimdi de kıskançlık ve ihanetle kavrulan... hırçın aşığı oynuyorsunuz. | Теперь вы изображаете обиженного любовника, уязвленного ревностью и предательством. |
KISKANÇLIK - больше примеров перевода