KIŞLIK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

KIŞLIK


Перевод:


ози́мый


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

KIŞLAMAK

KISMEN




KIŞLIK контекстный перевод и примеры


KIŞLIK
контекстный перевод и примеры - фразы
KIŞLIK
фразы на турецком языке
KIŞLIK
фразы на русском языке
kışlıkзимнее
kışlıkзимней
kışlık odunдрова

KIŞLIK - больше примеров перевода

KIŞLIK
контекстный перевод и примеры - предложения
KIŞLIK
предложения на турецком языке
KIŞLIK
предложения на русском языке
Kışlık paltonuz var mı?Что, зимнее пальто?
SİRK KIŞLIK YERЦИРК ЗИМНИЕ КВАРТИРЫ
Miami'de bir kışlık eviniz var.Зимой в Майами.
Anladık be, uzatma. Ne dağıtıyorlar burada? Kışlık odun mu?Да что тут выдают, бесплатную еду?
- Bu yaşta, ben... - Benim Kışlık Sarayımda fırtına yok.- Еще скажи, я Зимний не брал.
Rosalì, giysileri dolaba koy, kışlık giyimleri torbaya, ayakkabıları da paravanın arkasındaki küçük dolaba koy.Розария, одежду повесь в шкаф, а обувь убери в шкафчик за ширмочкой.
Yanıma kışlık kıyafetler almadım ki ama.У меня нет теплой одежды.
Evet ama iddiaya girerim ki, kışlık pelerinden hayli memnunsundur.Горю! Да, но могу поспорить, что вы бы обрадовались этому зимой.
Yarın köyü yıkacağız ve kışlık kampa gideceğiz.Завтра мы свернём лагерь и отправимся на зимовье.
Hiç kışlık elbise getirmemiştim.Я не захватил теплую одежду.
Kışlık pantolonumu koyayım.Минутку. Я надену свои белые штаны.
Kumaşına baksana. Kışlık palto gibi--Потрогай этот материал, он как для зимнего пальто!
Bir de annem bana kışlık montumu giydirirdi Süpermen kıyafetimin üzerine.К тому же моя мать надевала на мой костюм зимнюю куртку в любом случае.
Bu benim kışlık paltom.Моя зимняя одежда.
Eğer onu kurutursanız kışlık odun olarak satabilirsiniz.Знаете, если вы её высушите то, возможно, сможете продать как дрова.

KIŞLIK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих KIŞLIK, с турецкого языка на русский язык


Перевод KIŞLIK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki