KIZGIN BAKMAK ← |
→ KIZLIK |
KIZGINLIK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KIZGINLIK фразы на турецком языке | KIZGINLIK фразы на русском языке |
Aziz Kızgınlık | St. Anger |
Aziz Kızgınlık boğazımın etrafında | St. Anger round |
Aziz Kızgınlık boğazımın etrafında | St. Anger round my |
Aziz Kızgınlık boğazımın etrafında | St. Anger round my neck |
Bu kızgınlık değil | Это не злость |
kızgınlık | гнев |
Kızgınlık | Злость |
Kızgınlık boğazımın | Anger round |
Kızgınlık boğazımın etrafında | Anger round |
Kızgınlık boğazımın etrafında | Anger round my |
Kızgınlık boğazımın etrafında | Anger round my neck |
kızgınlık değil | не злость |
KIZGINLIK - больше примеров перевода
KIZGINLIK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KIZGINLIK предложения на турецком языке | KIZGINLIK предложения на русском языке |
Manevi bir kızgınlık mıydı? Yoksa kıskançlık mı? | Это моральная компенсация или ревность? |
Bir erkek benim yaşıma geldiğinde solunum kaslarının onu hayatta tutan hareketleri hariç her türlü harekete farkında olmadan kızgınlık duymaya başlıyor. | Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение... ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц. |
Ne kadar da ilkel bir kızgınlık. | Какая примитивная ярость. |
Yaptım. Kızdım. Bir kızgınlık tecrübesi yaşadım. | Я действительно испытал подлинную ярость. |
Korku, kızgınlık, nefret. | Я чувствую его присутствие. |
Kızgınlık alevi besliyor. | Страх, злость, ненависть. |
- Efendim, kızgınlık göreceli bir durum. | Я был зол. |
Kızgınlık şiddet için yeterli midir? | Злость - относительное состояние, сэр. |
Kızgınlık ya da kıskançlık duymadığımı bilmeni isterim. | Я хотела сказать, что не сержусь и не ревную. |
Bu sebepten dolayıdır ki mesleğindeki kızgınlık her zaman kadınlığın yitirilişi olarak algılanmıştır. | Вот почему инициативность в работе женщины всегда расценивается как отсутствие женственности. |
Elektrotlar farklı durumları yaratmak için yapılmış örneğin: - ...kızgınlık, sinirlenme ve bunun gibi. | Это означает, что насадив электроды можно вызвать, например, ярость, агрессию и тому подобное? |
Kızgınlık ve endişeden söz ediyorsunuz ama görüşmelerinizde ihsanlara soru sorduğunuzda esas sorunların ne olduğunu unutmayın. | Но говоря с отдельными людьми, задавая вопросы, не забывайте о том, что здесь делается. Да? Вот, отсюда это видно. |
Belki de Richard'ın taşınmasına duyduğun kızgınlık ile... | Но может быть, существует связь между твоим гневом в связи с переездом Ричарда и твоим... |
Kızgınlık falan yok. | - Нет никакого гнева. |
Kızgınlık sağlığa ve bilime terstir. | Злость вредна, она не научна. |
KIZGINLIK - больше примеров перевода