MAHKUM ETMEK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

MAHKUM ETMEK


Перевод:


обрека́ть

пригова́ривать


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

MAHKUM

MAHKUMIYET




MAHKUM ETMEK контекстный перевод и примеры


MAHKUM ETMEK
контекстный перевод и примеры - фразы
MAHKUM ETMEK
фразы на турецком языке
MAHKUM ETMEK
фразы на русском языке
aç bırakmak ve yoksulluğa mahkum etmek istiyorголодали, и обрекает вас на нищету
bırakmak ve yoksulluğa mahkum etmek istiyorи обрекает вас на нищету
mahkûm etmekприговорить
mahkum etmek içinдля обвинения
mahkum etmek istiyorобрекает вас на
ve yoksulluğa mahkum etmek istiyorи обрекает вас на нищету
yoksulluğa mahkum etmek istiyorобрекает вас на нищету

MAHKUM ETMEK - больше примеров перевода

MAHKUM ETMEK
контекстный перевод и примеры - предложения
MAHKUM ETMEK
предложения на турецком языке
MAHKUM ETMEK
предложения на русском языке
Demek beni dertler âlemine mahkum etmek istiyorsunuz?Вы целый мир забот хотите дать мне!
Bir hatadan dolayı bütün programı mahkum etmek doğru olmaz.Я думаю, что несправедливо осуждать целую программу из-за единственного промаха, сэр.
Bu bakımdan seni ölüme mahkum etmek mantıklı olandır.Будетлогично приговорить Вас к смерти.
FLN sizi aç bırakmak ve yoksulluğa mahkum etmek istiyor..НФО хочет, чтобы вы голодали, и обрекает вас на нищету.
Nüfusun bir bölümünü böyle sıkıntıya mahkum etmek düşünülemez.Блокирование части населения в столь тяжелых условиях - немыслимая вещь для развитого общества.
Yine de, sizi altı yıl hapse mahkum etmek görevim.Тем не менее, мой долг приговорить Вас к шести годам заключения.
Tek yaptıkları, beni sıradan bir hayata mahkum etmek.Все, что они сделали, так это... обрекли меня на ...заурядное существование. Я отказываюсь с этим мириться.
Ne yazık ki mevzuata göre, sizi yine de müebbet hapse mahkum etmek zorundayım.Но в соответствии с уставом, я, несмотря ни на что, должна приговорить вас к пожизненному заключению.
Siz iddia makamının tanığı olarak bir kadının cinayetten mahkum etmek için çağrılıyorsunuz. Ve kafanızmı karıştı?Вас используют как свидетеля обвинения для осуждения женщины за убийство, и вы сидите в замешательстве?
Onu mahkum etmek için henüz çok erken...Выносить ей приговор ещё слишком рано.
Belli ki zavallı adamın ruhunu sonsuza kadar avare dolaşmaya mahkum etmek için.Судя по всему, для того, чтобы бедолага был обречён скитаться до скончания времён!
Tecavüzcüsünü mahkum etmek.Её признают вменяемой и ты проиграешь.
Ama onu tecavüzden mahkum etmek ayrı bir olay.- Но обвинение его в изнасиловании - совсем другая история.
Neden kendi yasalarınızca yargılamıyorsunuz? Vermeye yetkimiz olamayan cezalar var ölüme mahkum etmek gibi.Почему вы не судите его по законам вашим?
Zavallı kızı ölüme mahkûm etmek zorunda kalacaklardı.Им, по сути, пришлось бы убить эту бедную девушку.

MAHKUM ETMEK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих MAHKUM ETMEK, с турецкого языка на русский язык


Перевод MAHKUM ETMEK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki