MIBZER ← |
→ MIDE BULANTISI |
MIDE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MIDE фразы на турецком языке | MIDE фразы на русском языке |
ağrısı, mide bulantısı | боль, тошнота |
Boş bir mide | на пустой желудок |
Bu mide bulandırıcı | Это отвратительно |
çalışacak mide yok bende | говно меня не хватит |
çektirecek mide | манипулировать |
çektirecek mide yoktu | не мог манипулировать |
çektirecek mide yoktu bende | Я не мог манипулировать |
da mide bulantısı | Oно нaзывaeтcя тошнотa |
daha mide bulandırıcı | более отвратительного, чем |
daha mide bulandırıcı bir | более отвратительного |
daha mide bulandırıcı bir | более отвратительного, чем |
daha mide bulandırıcı bir şey | ничего более отвратительного |
daha mide bulandırıcı bir şey | ничего более отвратительного, чем |
Eleman mide | Да этот парень |
Eleman mide bulandırıcı götleğin teki amına koyayım | Да этот парень мудачьё неотёсанное |
MIDE - больше примеров перевода
MIDE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MIDE предложения на турецком языке | MIDE предложения на русском языке |
Benim şu anda gördüğüm, galiba mide bozmanın bir sonucu. | Хотите, можете посмотреть мне несколько лет на зад. |
Mide ülseri, Saçların dökülmesi, dişetlerinin kanaması. | Больше ответственности, интенсивное давление... язвы желудка, потеря волос, кровоточащие десны. |
Sadece mide kötü, hepsi o. | Только в животе боль и все. |
- Mide ağrısı gibi mi ? | - Как будто живот болит? |
- Mide bulandırıcı. | Очень питательный продукт. Надо бы и этим господам дать такой рыбы. |
Sana bunun mide bulandırıcı olduğunu söylüyorum. | Конечно, я ему все объяснила. Ты ему объяснила? |
Birisi onun mide ilacına zehir karıştırmalı. | Кто то должен положить яд В её чёртову жратву. |
Biraz mide bulandırıcı olduğunu söylemem gerek. | Я бы даже сказал, тошноту. |
Tecrübelerime göre mide üstünde uyuyan kadınların... ..%86'sı gizli aşk çekiyorlar. | ...что 86 процентов женщин, спящих на животе, тайно влюблены. |
...mide bulandırıcıydı. | Всё горело внутри. |
Ne mide bulandırıcı bir düşünce. | Мы? Отвратительная перспектива! |
Bu çok saçma. Sadece basit bir mide ekşimesi. | Это курам на смех. |
Benim anlayamadığım, neden sizin gibi seçkin yetenekleri olan bir cerrah, çok kıymetli olan zamanını, bir grup sefil serseriye Hint yağı ve mide hapları reçete ederek harcar. Peki, sizin değişinizle, bu bir grup sefil serseri nasıl tıbbi yardım alacaklar? | Я все-таки не понимаю - человек с вашими способностями занимается тем, что ставит клистиры, дает касторку, и лечит поносы кучки жалких бедняков, которая даже недостойна внимания медика? |
Sonuç, mide bulandırıcı. | И результат неприятен. |
Vardığım gece, bu evlerden birine gittim, ve önce korku ve mide bulantısı hissettim, erkek gibi sevişmeye başlayabildim. | Я приехал ночью и пошёл в один из тех домов. И стоило мне почувствовать страх или тошноту, я мог заниматься любовью. |
MIDE - больше примеров перевода