MIRAS перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

MIRAS


Перевод:


насле́дие (с)

насле́дство (с)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

MINYATÜR

MISAFIR




MIRAS контекстный перевод и примеры


MIRAS
контекстный перевод и примеры - фразы
MIRAS
фразы на турецком языке
MIRAS
фразы на русском языке
100 milyon dolar miras100 миллионов долларов
100 milyon dolar miras kaldı100 миллионов долларов
Arkanda bırakacağın miras gerçektenнаследство ты хочешь оставить после себя
Arkanda bırakacağın miras gerçekten buТакое наследство ты хочешь оставить после себя
Arkanda bırakacağın miras gerçekten bu muТакое наследство ты хочешь оставить после себя
Babamdan mirasот моего отца
bana mirasмне наследство
bana mirasунаследовал
bana mirasунаследовала
bana miras kaldıЯ унаследовал
bana miras kaldı gibiунаследовал их
Bir mirasНаследие
bir miras bırakmakоставить наследие
bir miras davasıylaделом о недвижимости
bir miras memurunaдушеприказчику

MIRAS - больше примеров перевода

MIRAS
контекстный перевод и примеры - предложения
MIRAS
предложения на турецком языке
MIRAS
предложения на русском языке
SANSASYONEL BİR MİRAS Kısa bir süre önce aktarılanlara göre, meşhur Meksikalı mültimilyoner Bay.СЕНСАЦИОННОЕ НАСЛЕДСТВО
Biraz kalın kafalıyım, bu bana miras kaldı.Я немного упрям, это у меня от деда.
Tommy Rogers'ı biliyorsunuz. Phelps mağazasının yarısı ona miras kaldı.Вы слышали о Томми Роджерсе, который недавно получил в наследство половину магазина Фэлпс.
Ya da bilet alamayacak kadar fakir olan ve kendisine miras kalan çiçeklerden kurtulmak isteyen fakir bir oğlan.Да, бедный студент без гроша. Но получив в наследство цветы,..
- Ev size miras kalmıştı sanırım.Вы унаследовали этот дом, я полагаю?
Bir ya da iki yıl sonra Liyan miras olarak devraldığım bir sorumluluk gibi oldu.Уход за Льенем - мой долг.
Komşulara göre, ona ve karısına aniden miras çıkmış.Ооседи сказали, они получили неожиданное наследство. Ну как тебе это нравится?
Janoth dededen gelen ani miras.Наследство от дедушки Дженота - этого мне не хватало.
Edebi miras, fazla önem verdikleri bir konu değil.Литературное наследство - это совсем не то, что их волнует.
Seninki büyük bir miras.У тебя богатое наследство.
Fakir ailelerin miras bırakacak paraları yok.У бедных семей нет денег, чтобы передавать их потомкам.
Amcasından miras mı kaldı?Дядино наследство?
Bu gecenin eğlencesinin başlığı, Miras.Сегодняшнее наше развлечение называется "Наследство"
Onlara çok değerli bir miras bırakmıştı... ben kimim ki bunu onlardan çalayım?Он оставил им прекрасное наследство Кто я такой, чтобы отбирать его у них?
Bu miras benim için işleri pek kolaylaştırmıyor, öyle değil mi? - Hayır.Но это наследство не улучшит мое положение?

MIRAS - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих MIRAS, с турецкого языка на русский язык


Перевод MIRAS с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki