ATIK OLMAYAN ← |
→ ATILMAK |
ATIL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
atıl durumda, yarısı | пустые и половина из |
Atıl engin gökyüzüne | будет нас ждать oozora kakenukete |
Atıl engin gökyüzüne | Будущее всегда будет нас ждать oozora kakenukete |
Atıl engin gökyüzüne | Будущее ждёт нас oozora kakenukete |
Atıl engin gökyüzüne | всегда будет нас ждать oozora kakenukete |
Kamyonların yarısı atıl durumda, yarısı hala | Половина грузовиков пустые и половина из |
Kamyonların yarısı atıl durumda, yarısı hala | Половина грузовиков пустые и половина из них |
ATIL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hayalet görürsen kollarıma atıl! Olur. | Ирэна, прошу вас, если вы увидите призрак, бросайтесь в мои объятья. |
Atıl birimleri kullanarak bunu telafi edebilirim. | Это можно компенсировать дополнительными устройствами. |
Ve bu aciz ve atıl konu bir düşten başka bir kazanım değil. | И вот, плохому представленью, Как бы пустому сновиденью, |
"Kaybet ve aileden atıl." | "Проиграешь - вон из семьи". |
Geçirdiğim hastalıklardan ve atıl vaziyetteki spermlerimden dolayı asla bir varisim olmayacak. | Из-за лихорадочного графика работы и своей вялой потенции я так и не произвел на свет наследника. |
Âtıl hale geleceğim. | У меня застой. |
Haydi atıl üzelerine, kaplan! | Давай, тигр, не подведи! |
Atıl saatler değil midir, bizi rahatsız eden? | Ведь тут надо ждать, а это ой как не просто. |
O işi bırak ya da atıl. | Брось ее, или я тебя уволю. |
- Eve gidemem. Sadece, gitme... Evet, ve programdan atıl. | Нельзя просто так взять и уйти, меня выгонят из программы. |
Yine ne işler peşindesin? Böyle devam et, okuldan da atıl. | Куда это ты такой сердитый? |
Yarış arabası şoförünle maceralara atıl. | Поезжай в Алжир со своей гонщицей. |
- Fark etmedim sanma. - Son zamanlarda biraz atıl kaldıklarını düşünüyordum. Ama haklısın. | Ну, в последнее время они сильно выпирают, но ведь конечно - солидный размер, но не слишком. |
Atıl durumdaki anormal DNA'larını aktifleştirir. | Активирует спящие аномальные ДНК |
Atıl ve esne... | Это Стиви. Да, это мое. Точнее - моей подруги. |