NASILSA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NASILSA фразы на турецком языке | NASILSA фразы на русском языке |
Dert etme, nasılsa eninde sonunda yapacaksın | Не волнуйся, поедешь как миленький |
Eskiden nasılsa hep öyle | Как всегда |
Eskiden nasılsa hep öyle | Как всегда # |
Geldin bir kere nasılsa | вскричал я в скорби страстной |
lazım olanı aldınız nasılsa | же получили, о чём мы договаривались |
Nasılsa alamazsın | Не сможете забрать вы |
Nasılsa alamazsın gökyüzünü | Не сможете забрать вы небо |
Nasılsa alamazsın gökyüzünü benden | Не сможете забрать вы небо у меня |
nasılsa eninde sonunda yapacaksın | поедешь как миленький |
Nasılsa gideceksin | зря волнуешься, поедешь как |
Nasılsa gideceksin | зря волнуешься, поедешь как миленький |
nasılsa, Cehennemlerden | ужасный |
nasılsa, Cehennemlerden mi yoksa | Птица ты - иль дух ужасный |
nasılsa, Cehennemlerden mi yoksa | ты - иль дух ужасный |
olanı aldınız nasılsa | же получили, о чём мы |
NASILSA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NASILSA предложения на турецком языке | NASILSA предложения на русском языке |
Nasılsa bunları ne tüketebilirdik ne de satabilirdik. | Всё равно его нельзя есть и невозможно продать. |
Yakında anlayacak nasılsa. | Хотя это всё бесполезно. Он всё равно обнаружит. |
- Nasılsa görüşeceğiz. | - До встречи. |
Sabaha bu adı bana iade edeceksin nasılsa. | Завтра утром ты передумаешь. |
Nasılsa Peter'ı bir daha görmeyeceğim. | Я больше не увижу Питера. |
Nasılsa büyük aktör için önemli değil, ata sağlam biniyor olmalı. | Не дело великому актёру играть какую-то лошадь. |
Salla gitsin! Bayanlar bir şekilde alışırlardı nasılsa! | Не важно, дамы будут довольны и этим. |
- Kampa götürdüğümüzde nasılsa konuşacak. | Он заговорит в лагере. |
Nasılsa adlarını unutacak. | Он все равно не запомнит имен. |
Künye levham da her nasılsa kaybolduydu. | Ну, меня ранили... |
Nasılsa bu akşam partide sizinle tanışacağım. Bu arada saat kaç? | Ну ладно, думаю, нас познакомят на вечеринке. |
Brigid ise bilmedigini söyledi, ama nasilsa yalandir. | Она сказала, что ничего не знает, но я понял, что она лжет. |
Her nasılsa işte. | Или как там поётся... |
Her nasılsa... düştü ve kafası kaldırıma çarptı. | Так или иначе, он... Он упал, и ударился головой о бордюр. |
Cesedi bulunamayan davalardan birisi olacak nasılsa. | Подумаешь, одним ненайденным утопленником больше. |