NEŞELI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NEŞELI фразы на турецком языке | NEŞELI фразы на русском языке |
böyle mutlu ve neşeli | таким счастливым и радостным |
böyle mutlu ve neşeli | таким счастливым и радостным, это |
böyle mutlu ve neşeli | таким счастливым и радостным, это не |
Bu neşeli | В этот праздничный |
Bu neşeli | этот праздничный |
Canlı ve daha neşeli | Живей, веселей |
çok neşeli bir | самый веселый |
daha neşeli | веселей |
Eskiden neşeli olarak bildiğim ağabeyim | Любящий брат, которого я когда-то знал |
Hevesinizi ve neşeli eğiliminizi | Мы бодры, веселы |
Hevesinizi ve neşeli eğiliminizi yüksek | Мы бодры, веселы |
Hevesinizi ve neşeli eğiliminizi yüksek tutun | Мы бодры, веселы |
Hoye, neşeli | огня да в полымя, добры |
Hoye, neşeli erkek | огня да в полымя, добры молодцы |
Hoye, neşeli erkek sürüsü | огня да в полымя, добры молодцы |
NEŞELI - больше примеров перевода
NEŞELI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NEŞELI предложения на турецком языке | NEŞELI предложения на русском языке |
İki yıI önce yurt dışına mutlu,neşeli biri olarak gitti peki ya şimdi eve nasıI biri olarak döndü? | Когда он уезжал, два года назад, это был счастливый и жизнерадостный человек, и каким теперь вернулся? |
- Bayağı neşeli bir ihtiyar, değil mi? | - Он славный, верно? |
Karayipler'den sana neşeli bir karşılama. | Мэделин, веселей, мы скоро приедем. |
Umarım Lucy senin kadar neşeli bir halde gelir. | Может, Люси вернётся загоревшей, как и вы. |
Yakışıklı dostum, neşeli bir şey çal, bu sıska haydudu dans ettireyim. | Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать. |
"Yarıyılın sonunda gidiyordu, ya da daha önce... "... Öncekinden daha neşeli ve bağımsızdı... | Он уехал в конце первого полугодия, если не раньше и стал в моих глазах более одухотворенным и независимым. |
Çok neşeli görünüyorsun. | Ну вот, теперь ты намного веселее. |
Genç ve neşeli kalırdım Onu fermuarla kapatırdım | Я буду молод и с душой. |
Neşeli yürüyüş yapmacık Zayıfa veya şişmana | Это весело и нестандартно подходит полным и худым |
Neşeli bir şekilde söyle. - Yapamam! | - Так весело. |
Mutlu ol! Neşeli ol! | Живее! |
Bu yüzden filmlerin bu kadar neşeli ve iç açıcı. | Потому-то твои картины такие светлые, радостные и вдохновляющие. |
Neşeli de. | И веселое. |
Neşeli küçük şarkı Neşeli küçük şarkı | Кап, кап, дождь идёт, свою песенку поёт. |
Havaya gir ve neşeli ol bugün | И радостно с ветки на ветку порхать. |
NEŞELI - больше примеров перевода