NEZAKET перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NEZAKET


Перевод:


делика́тность (ж)

такт (м)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

NEYLE

NEZLE




NEZAKET контекстный перевод и примеры


NEZAKET
контекстный перевод и примеры - фразы
NEZAKET
фразы на турецком языке
NEZAKET
фразы на русском языке
Bana nezaketбыла добра ко мне
Bana nezaketдобра ко мне
bir nezaketдежурный
bir nezaket aramasıdırдежурный звонок
bir nezaket görüşmesiзвонок вежливости
bir nezaket ileлюбезно выделил
bir nezaket ziyaretiвизит вежливости
Bir tutam nezaketПоднимем доброты
Bir tutam nezaket alacağızПоднимем доброты бокал
Bir tutam nezaket alacağız geneПоднимем доброты бокал
Bir tutam nezaket alacağız gene deПоднимем доброты бокал
Bu bir nezaketЭто дежурный
Bu bir nezaket aramasıdırЭто дежурный звонок
büyük bir nezaketлюбезно выделил грант
büyük bir nezaket ileлюбезно выделил грант

NEZAKET - больше примеров перевода

NEZAKET
контекстный перевод и примеры - предложения
NEZAKET
предложения на турецком языке
NEZAKET
предложения на русском языке
Ayrıca bu ülkenin en yetkilisi, ve Başbakanı benim kayınbabam Shim Won'dur. Aslında sizi dövdürmem lazım ama onun yerine size Konfüçyus'un öğretileriyle nezaket neymiş öğreteceğim.Высший судья - мой тесть Шим Вон. но я буду воспитывать вас через труды Конфуция.
İçimdeki tüm nezaket ve şefkat yok edildi.Мягкость и доброта - давно убиты.
- Nezaket ha?- Вежлив?
- Evet, nezaket.-Да.
Paçavra yerine ipek, para yerine nezaket, açlık yerine sınırsız yemek.Вместо тряпья - шелка, богатый стол и приятная компания.
Bir mezar hırsızı için ne yüksek ve güçlü bir nezaket bu.Честный выискался, для гробокопателя-то?
Nezaket kuralları "bayanlar önden" der!– Я всегда пропускаю дам.
Nezaket gösterip bana yer açar mısınız?Будьте добры, освободите мне местечко.
Ama seni yalnızca nezaket ve cömertlik gösterisi için çağırdığımı düşünüyorsan şu anda arabayı terkedip, eve dönüş yolunu kendin bulabilirsin.Но если вы еще раз упомяните доброту или благотворительность, можете сразу выходить из машины и идти домой. Давай, открывайте дверь и убирайтесь.
Nezâket ve samimiyet ve, affınıza sığınarak, tevazu bunlar bir koca için dünyadaki tüm akıl ve güzellikten daha önemlidir.Доброта, искренность и... Если вы мне позволите, скромность для мужа куда больше, чем вся красота мира.
Tüm bu süre zarfında, bize karşı gösterdiğin nezaket için ne kadar teşekkür etsek azdır.Не могу выразить вам всю свою благодарность.
Ne bu, nezaket ziyareti mi?Что, Вы по вызову социальной службы?
Ya da o sakalınızın altında büyük bir nezaket taşıyorsunuz.Знаете, если бы не борода, ваше лицо было бы мягче.
Bu adamlar nezaket gösterip enkaza bakmama yardımcı oldu.Эти люди помогли разобрать обломки. Бесполезно.
Yeni gelen, sen niye buradasın? Biraz nezaket göstersene.Ты,наверное,неженка, сентиментальный малый.

NEZAKET - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих NEZAKET, с турецкого языка на русский язык


Перевод NEZAKET с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki