ÖFKE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÖFKE фразы на турецком языке | ÖFKE фразы на русском языке |
acı ve öfke | боль и гнев |
acı ve öfke | боль и злость |
Ama öfke | Но гнев |
ay öfke kontrolü tedavisine | месяцев терапии по управлению гневом |
bir öfke anında | в приступе ярости |
bir öfke nöbeti | одну дамскую истерику |
bir tek öfke | лишь гнев |
Bu öfke | Это злость |
Bu öfke değil | Это не ярость |
büyük öfke var | много злости |
Çok fazla öfke | Много гнева |
çok fazla öfke var | много гнева |
İçindeki öfke | Злость |
İnkar, öfke | Отрицание, гнев |
İnkâr, öfke | Отрицание, злость |
ÖFKE - больше примеров перевода
ÖFKE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÖFKE предложения на турецком языке | ÖFKE предложения на русском языке |
- Bu ne öfke. | - Ну, и злюка. |
Bu kasabanın vatandaşlarının bu duruma daha ne kadar dayanacakları, toplumsal öfke meselesi. | "нтересно, до каких пор граждане города будут терпеть такое положение дел... ¬озможен взрыв общественного возмущени€. |
Lambert'i caddede gördüğünde, onun her sadakasını, her öğüdünü kişileştirdin ve öfke içinde onu vurdun. | огда ты увидел Ћамберта на улице, ты воплотил свою идею. "а каждую бесплатную еду, за каждый совет, ты в гневе выстрелил в него. |
Yine de saat 11.55'te, saatlerce sorgulamadan sonra Dr. Rainsford sanığa demiş ki... "Onun her sadakasını, her öğüdünü kişileştirdin ve öfke içinde onu vurdun." | ¬сЄ же, в 11:55, после окончани€ допроса, доктор –эйнсфорд сказал обвин€емому: ""ы воплотил свою идею, за каждую бесплатную еду, за каждый совет ты в гневе выстрелил в него". |
Senin ve Lloyd'un bana öfke duymanızı istemiyorum. | Мне очень не хочется, чтобы вы с Ллойдом сердились на меня. |
Bunlar dışında talih benimle beraberdi. Ya da General Sommer'in bir askeri zafere ulaştıracağını söylediği "o soğuk öfke". | Но чаще удача была на моей стороне, а может, "та холодная ярость" которая, по словам генерала Соммера, делает солдата победителем. |
O hâlde, bu ulu beyler arasında, asılsız bir bilgi veya yanlış anlama sonucu beni de düşman bilen varsa ya da farkında olmadan veya bir öfke anında birini kırdığım olduysa, ben de onunla barışıp helalleşmek isterim. | А если кто из этого собранья по подозренью или по доносу - меня врагом считает; иль если в гневе, иль по неразумью кому-нибудь обиду я нанёс, прошу его о мире и о дружбе. |
Neden bu çılgınlık, bu av, bu sıcak kan ve tüten öfke ateşi? | Откуда эта жажда погони? Кипение крови, жар в голове? |
Bir performansi da öfke patlamasi veya ereksiyon patlamasi olmadan atlatamadik. | Не выступить нормально... обязательно встаёт какая проблема, а то и чей-то хер. Я на мели. |
Dahası, Hanshiro Tsugumo da buraya harakiri yapmak niyetiyle gelmedi daha ziyade, Iyi Evinin damadı Motome Chijiiwa'ya karşı takındığı tavrın yarattığı o öfke ve kinini kusmak amacıyla geldi. | Значит, Ханширо Цугумо пришёл сюда без намерений умирать. Он пришел сюда в гневе за то, что клан Ии сделал с его зятем, Мотоме Чиджива, и выразить свое недовольство. |
"Bir öfke çığlığıyla iki rahibe birbirlerinden uzaklaştı... "...ve tabut yere düştü. | "С воплем ярости обе монашки отскочили от гроба и он упал на землю. |
"Dünyayı tinselleştirmemiş herhangi bir maddi gelişim olmadığını unutarak Materyalizme karşı öfke kusuyorlar." | Их гнев направлен против материализма, забывая, что не существует материального развития, которое не одухотворяло бы мир. |
O öfke anında olmak zorundaydı. | - Говорят:. куй железо, пока горячо. |
Öfke beni savunmasız kılar. | Гнев может сделять меня легко уязвимым. |
Öfke, onlara karşı tek avantajım olan yaşama amacıma zarar verir. | Онможетрасстроитьмой рассудок,арассудок одинственное мое преимущество над ними. |
ÖFKE - больше примеров перевода