ÖĞRETMEN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÖĞRETMEN фразы на турецком языке | ÖĞRETMEN фразы на русском языке |
aile-öğretmen | родительских |
aile-öğretmen | родительское |
baş edebilen tek öğretmen benim | единственная из учителей, кто способен справиться |
başka bir öğretmen | другой учитель |
Belediye işçileriyle sendika sözleşmeleri, öğretmen maaşları | Долги профсоюзам, зарплаты и |
Ben öğretmen değilim | Я не учитель |
Ben Stu, özel öğretmen | Я Стью, репетитор |
Bir hata yaptım, Öğretmen | допустил ошибку, код |
Bir hata yaptım, Öğretmen | допустил ошибку, код черный |
Bir hata yaptım, Öğretmen | Я допустил ошибку, код |
Bir hata yaptım, Öğretmen | Я допустил ошибку, код черный |
Bir öğretmen | Учитель |
bir öğretmen | учительница |
bir öğretmen değildi | не была учительницей |
Bir öğretmen olarak | Как учитель |
ÖĞRETMEN - больше примеров перевода
ÖĞRETMEN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÖĞRETMEN предложения на турецком языке | ÖĞRETMEN предложения на русском языке |
- Dikkat, öğretmen. | Осторожно, учитель! |
Efendim, öğretmen bok kafalının teki diyorum. | сир, я говорю что учитель - дерьмо! |
- Sabah buraya bir öğretmen yollarım. | - Утром я приведу тебе инструктора. |
Komik ama, ailede bir öğretmen olunca briç öğrenebileceğimi hiç sanmıyorum. | Ну, забавно, но, знаете... даже с преподавателем прямо в семье я не верю, что когда-нибудь научусь играть в бридж. |
Ufak bir çocuk okula geç kalmış ve öğretmen demiş ki... | Маленький мальчишка опоздал в школу, учитель ему и говорит... |
Bayağı iyi anlaştınız, değil mi? O öğretmen, sana tenisten başka şeyler de öğretmiş olmalı. | Тренер наверное преподает тебе не только теннис. |
Affedersiniz, beyefendi. Siz öğretmen kılığında mısınız? | Простите, сэр, вы изображаете школьного учителя? |
- Öğretmen. - Anne baba hayatta mı? | Девятого июля 1895 года. |
Öğretmen, müze yöneticisi hayatını canlı ve heyecanlı bir şekilde yaşama şansın varken. | в то время когда у вас такая беззаботная и захватывающая жизнь? |
Öğretmen Mösyö Lepec. | Месье Пек - школьный учитель. |
Bana nezaketi öğretmen gerekecek. | Вот этому тебе придется меня поучить, Баллин, хорошим манерам. |
Öğretmen her çan çalışında bir meleğin kanatları olduğunu söylüyor. | "Когда услышишь колокольчик, - получит крылья ангелочек". - Верно. |
Öğretmen ve iki satıcıdan sonra bir de beysbol oyuncumuz oldu. | У нас останавливался учитель, два продавца, а теперь и бейсболист. |
Öğretmen olduğunu söylediği bir geri dönüş sahnesi var. | Да, героиня вспоминает время, когда она была учительницей. |
- Sheldrake öğretmen olayını sevdi. - Ne öğretmeni? | - Шелдрейк в восторге от сценария. |
ÖĞRETMEN - больше примеров перевода