OKUMA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OKUMA фразы на турецком языке | OKUMA фразы на русском языке |
Akıl okuma | читать мысли |
anda bütün okuma arzunun yok | махом теряете всю страсть к чтению |
anda bütün okuma arzunun yok | одним махом теряете всю страсть к чтению |
Bana meydan okuma | Не перечь мне |
Bana okuma | меня читать |
bana okuma | учил меня |
Bana onun okuma | мне её всевидящий |
Bana onun okuma taşını | мне её всевидящий камень |
Bana onun okuma taşını getir | Принеси мне её всевидящий камень |
Bir meydan okuma | Вызов |
Bir meydan okuma | Это вызов |
bir meydan okuma gibi | как вызов |
bir meydan okuma mı | вызов |
Bize yanlış bir okuma | который дает неверные показания |
Bize yanlış bir okuma | прибором, который дает неверные показания |
OKUMA - больше примеров перевода
OKUMA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OKUMA предложения на турецком языке | OKUMA предложения на русском языке |
Doğru ya, sen okuma biliyordun! | ты же можешь прочитать! |
Okuma bilmiyorsun değil mi? | да? |
Şu okuma işinde gerçekten radikal bir yaklaşımı deniyorum. | Да, я пробую радикально новый способ учиться. |
- Belki okuma öğrenirsin. | - Может быть научишься читать. |
Okuma yazma bilmeyen garibanların kafasını hesaplarınla karıştırıyorsun. | – Нет, мистер Мерлин! Это ты распускаешь слухи? |
- Meydan okuma. | Бравада. |
Çok fazla okuma. | Ладно. |
Gerektiği kadar okuma yaparsan, dokuzda kapandığını bilirsin. | Если бы ты читала достаточно книг, ты бы знала, что она закрывается в 9.00. |
"Büyük müzisyenlerin yaşamı." İki dakikalık okuma. | "Жизнь великих музыкантов", время чтения две минуты. |
Böyle toplantılarda dudak okuma becerisi olan neler yapardı be. | Можно устраивать курсы чтения по губам. |
Okuma daha iyi olabilirdi, ama söyledin ya. | Могла бы сыграть и получше. Ну да, ладно. |
Ona okuma denmez, bir oyunculuk gösterisiydi. Hayranlık uyandırıcı, etkili, müzik ve ateşten yapılmış birşey. | Это было не чтение, это была игра - блестящая, живая, смесь музыки и огня. |
Brody'i arayıp ona kitabı okuma fırsatım olmadığını söyle. | Кстати, позвони Броуди и скажи, что я не смог прочесть его книгу. |
Onlara okuma yazma bilmediğini söyle. | -Скажи им, что не умеешь писать. |
- Okuma yazmaları yok. | - Они не пишут? |
OKUMA - больше примеров перевода