OLGUNLAŞMIŞ ← |
→ OLMAK |
OLIMPIYAT OYUNLARI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OLIMPIYAT OYUNLARI фразы на турецком языке | OLIMPIYAT OYUNLARI фразы на русском языке |
Olimpiyat Oyunları | Олимпийские игры |
Olimpiyat Oyunları | Олимпийские игры в |
Olimpiyat Oyunları | Олимпийских играх |
Olimpiyat Oyunları | Олимпийских играх в |
Olimpiyat Oyunları 'nda | В Олимпийских играх |
OLIMPIYAT OYUNLARI - больше примеров перевода
OLIMPIYAT OYUNLARI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OLIMPIYAT OYUNLARI предложения на турецком языке | OLIMPIYAT OYUNLARI предложения на русском языке |
Olimpiyat oyunları, ufukta skandal görünüyor! | Назревает скандал". |
Olimpiyat Oyunları'nın açılışını ilan ediyorum! Hepinize kutlu olsun! | Олимпийские игры в Берлине открытыми! |
Krusty Burger olimpiyat oyunları bahislerinin de bir parçası. sadece olimpiyat yarışmasında oyun kartınızın üzerindeki bölümü kazıyın eğer Amerika altın madalya kazanırsa siz de beleş bir Krusty Burger kazanıyorsunuz! | Все это - часть Олимпийской лотереи от Красти. Найдите название вида спорта на своем билете, и если американские спортсмень выиграют "золото", получите бесплатный Красти-бургер. |
Sıkı dur, 84 Olimpiyat oyunları. | Вот, смотрите, олимпийские игры 1984-го года. |
1936'da gelişmiş Alman teknolojisinin bir gösterisi olarak çok zayıf bir TV sinyali Olimpiyat Oyunları'nın açılış törenlerini aktardı. | В 1936-ом году слабый телесигнал переданный с открытия Oлимпиады должен был доказать техническое превосходство Германии. |
Montreal'de düzenlenen Olimpiyat Oyunları'nda altın madalya kazandı. | Мэк Уилкинс установил мировой рекорд в метании диска в 1976 г. |
Steve Prefontaine Olimpiyat elemelerini kazandı ve ilk Olimpiyat Oyunları'na katılacak. | Стив Префонтейн выигрывает отборочные на Олимпиаду и проходит на свои первые Олимпийские Игры. |
- Olimpiyat Oyunları Nagoya' da yapıldı. | Олимпийские игры проходят в Нагое. |
Sonra, ister evi... evinize dönersiniz ister Olimpiyat Oyunları'nıza. | А потом вы вернетесь домой, либо на свою олимпиаду. |
Seul, Kore'deki 1988 Yaz Olimpiyat Oyunları'ndan diskalifiye olma sebebidir. | Вопреки политики U.S.O.C., это оснвоание дисквалификации из олимпийской команды. на летних олимп.играх в Сеуле, Корея. " |
Of, bu aralar mutlaka bir sürü garip olimpiyat oyunları vardır. | Вот уж развелось странных видов спорта в наши дни. |
...tamamı öldürüldü Geçen haftaki korkunç olaylar olmasaydı Münih Olimpiyat Oyunları hepimizin umduğu gibi keyifli aktiviteler olarak tarihe geçebilirdi. | - Они все мертвы. Если бы не ужасные события прошлой недели, Олимпийские игры в Мюнхене вошли бы в историю как радостные, на что все мы надеялись. |
Londra'daki 30. Olimpiyat Oyunları iptal edildi. | В Лондоне только что отменено проведение 30 олимпийских игр. |
Nitekim, şu açık bir gerçek ki olimpiyat oyunları erkek - kadın ayrımını kaldırsaydı zarif müsabakalarda sadece kadınlar olurdu. | Ведь очевидно, что даже если из олимпийских игр и убрать разделение на женские и мужские виды спорта, то в соревнованиях требущих изящности всё равно будут учавствовать только женщины. |
Bu Nagano Olimpiyat Oyunları'nın kara bir lekesi olarak kalacaktır. | Это неизгладимое пятно на Олимпиаде в Нагано. |
OLIMPIYAT OYUNLARI - больше примеров перевода