ÖLÜMLÜ перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÖLÜMLÜ


Перевод:


сме́ртный


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ÖLÜMCÜL

ÖLÜMSÜZ




ÖLÜMLÜ контекстный перевод и примеры


ÖLÜMLÜ
контекстный перевод и примеры - фразы
ÖLÜMLÜ
фразы на турецком языке
ÖLÜMLÜ
фразы на русском языке
ay içinde olumluположительный ответ в течение месяца
Bay Olumluмистер Позитив
bize her şeyin olumlu yönünüесть человек, который
bize her şeyin olumlu yönünü gösterereka man who positively can
bize her şeyin olumlu yönünü göstererekman who positively can
bize her şeyin olumlu yönünü gösterereks a man who positively can
bize her şeyin olumlu yönünü göstererekесть человек, который делает
bize her şeyin olumlu yönünü göstererek #есть человек, который делает
Bu ölümlüЭто смертное
Büyün ile bu ölümlüПрорви эту земную
Büyün ile bu ölümlü örtüyüПрорви эту земную завесу
Büyün ile bu ölümlü örtüyüПрорви эту земную завесу своей
Büyün ile bu ölümlü örtüyü delПрорви эту земную завесу своей магией
Harkness, son ölümlüХаркнесс, последний смертный
Harkness, son ölümlü adamХаркнесс, последний смертный

ÖLÜMLÜ - больше примеров перевода

ÖLÜMLÜ
контекстный перевод и примеры - предложения
ÖLÜMLÜ
предложения на турецком языке
ÖLÜMLÜ
предложения на русском языке
"Ayrıca, Tekstil Şirketi için başarılı bir ortaklık... "sağlanacak olması... "görüşmeleri olumlu yönde etkileyecektir..."Кроме того... кроме того, возможность успешного объединения... с хлопковой фабрикой... значительно увеличит баланс компании... баланс...
Bu konuya olumlu yaklaşmanı rica etsem. Öyle hissetmesen de neşeliymiş gibi davran.Могу я просить Вас проявить любезность, несмотря на отсутствие повода для веселья?
Olumlu.Определённо.
Mektubunda diyor ki iş görüşmesi için bir avukata gitmiş ve olumlu sonuçIanırsa, o zaman her şey düzelmiş olacak.В письме он говорит, что обсуждает некие дела с одним адвокатом, и если они договорятся, все будет в порядке.
Bu olumlu, anladın mı?Никаких сомнений. Все будет хорошо, увидите.
Olaylara daha olumlu bakın. Hayatın tadını çıkarın.Не волноваться, наслаждаться жизнью.
Hayır. Ama grup olayı olumlu bir yaklaşım, Tamam mı.Нет, близнецы - это позитив, хорошо.
Ve bunun sonucu olarak, yukarıda adı geçen genç bayan olaya olumlu bakacak olursa, çift bağlılık yemini edecek...Незамедлительно после этого... должно воспоследовать ухаживание за вышеупомянутой девицей, принесение клятвы взаимной верности...
- Olumlu düşünürüm.- Я в этом уверена.
# Burada dünyada, bu zavallı ölümlü için #Для простого смертного, как я.
Teselli olur mu bilmem, ama bir olumlu sonuç var.Если тебе будет легче, то кое-что хорошее в этом есть:
Çok neşelendi ve hayata daha olumlu bakmaya başladı.Она стала очень веселой.
Bize karşı tavrını olumlu görürsen, konuyu üstele, gerekçelerimizi anlat.Когда найдёшь, что к нам он расположен, его подбодри, расскажи всё дело;
Buna rağmen son bir yıldır kullandığımız bir ilaç olumlu sonuçlar veriyor ama hala bu ilacı deniyoruz.Однако у нас был некоторый успех с новым препаратом. Мы все еще экспериментируем с ним.
Bay Benedict, kardeşinin arzularına hürmet etmek istiyor. Tabii sana karşı da çok olumlu duygular beslediği için... gerçekten kıymetli bir şeyler almanı istiyor.Мистер Бенедикт, желая уважить пожелания сестры и, конечно, в согласии с собственными личными чувствами к тебе, он хочет, чтобы у тебя действительно было что-то стоящее.

ÖLÜMLÜ - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ÖLÜMLÜ, с турецкого языка на русский язык


Перевод ÖLÜMLÜ с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki