ÖMÜR BOYU перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÖMÜR BOYU


Перевод:


пожи́зненный


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ÖMÜR

OMURGA




ÖMÜR BOYU контекстный перевод и примеры


ÖMÜR BOYU
контекстный перевод и примеры - фразы
ÖMÜR BOYU
фразы на турецком языке
ÖMÜR BOYU
фразы на русском языке
Benimle bir ömür boyuСкажи, что разделишь со мной
Benimle bir ömür boyuты разделишь со мной одну любовь
Benimle bir ömür boyuчто разделишь со мной
Benimle bir ömür boyuчто ты разделишь со мной одну любовь
Bir ömür boyu beklerТакого момента
Bir ömür boyu beklerТакого момента, как
Bir ömür boyu beklerТакого момента, как этот
etmezsem ömür boyu sakatкалекой на всю жизнь
etmezsem ömür boyu sakat kalabilirостанется калекой на всю жизнь
Hatta ömür boyuдо конца жизни
Hatta ömür boyu hapis cezasıзасадить меня до конца жизни
Ömür boyuВсю свою жизнь
ömür boyuдни моей жизни
ömür boyuмоей жизни. И
ömür boyuмоей жизни. И оставляя

ÖMÜR BOYU - больше примеров перевода

ÖMÜR BOYU
контекстный перевод и примеры - предложения
ÖMÜR BOYU
предложения на турецком языке
ÖMÜR BOYU
предложения на русском языке
Ömür boyu seni iki koca arasında yakalamayı bekleyemem.Вас трудно поймать между вашими замужествами.
En az bir ömür boyu.По меньшей мере, целая жизнь.
Earl Williams'ın yüzü bu gece ve ömür boyu aranıza girer.Его лицо будет преследовать вас в поезде, на венчании и даже в...
Ömür boyu yatacağımı sandım, ama adil bir mahkeme beni affetti.Я думала, это пожизненно, но судья помиловал.
Bu onur, ömür boyu yeter.Этой чести мне хватит на всю жизнь.
Evlilik çok ciddi bir müessesedir. - Bir ömür boyu sürmesini dilerim.Брак – дело серьёзное, на всю жизнь!
Size ömür boyu sağlık mutluluk ve zenginlik dilerim.Желаю вам счастья, здоровья и всего богатства в мире.
Ömür boyu yetecek kadar görüştük sanıyordum.Я думал, ты достаточно насмотрелась на меня за всё это время.
Kardeşime gösterdiğiniz nezaket için size bir ömür boyu borçlu olacağım.Я признателен вам за то что вы так добры к моей сестре.
Sen ve ben! Ömür boyu hatırlayacağımız bir şey.Этого мы не забудем никогда, до конца жизни.
Ömür boyu hatırlanacak bir şey.Не забудем до конца жизни.
Ömür boyu yatalak olacak.Она на всю жизнь останется инвалидом.
- Ömür boyu olmaz, değil mi?Но ведь не на всю жизнь?
Ben burada kafayı yiyorum sen bana ömür boyu mahkum olmu diyorsun?Уйти от минимального срока и получить пожизненный?
Ama sonrasında bir ömür boyu ona bakmak zorunda kalırsın.Но его надо растить всю оставшуюся жизнь.

ÖMÜR BOYU - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ÖMÜR BOYU, с турецкого языка на русский язык


Перевод ÖMÜR BOYU с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki