ÖNE ÇIKMAK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÖNE ÇIKMAK


Перевод:


выступа́ть


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ÖNE ÇIKARMAK

ÖNE SÜRME




ÖNE ÇIKMAK контекстный перевод и примеры


ÖNE ÇIKMAK
контекстный перевод и примеры - фразы
ÖNE ÇIKMAK
фразы на турецком языке
ÖNE ÇIKMAK
фразы на русском языке

ÖNE ÇIKMAK
контекстный перевод и примеры - предложения
ÖNE ÇIKMAK
предложения на турецком языке
ÖNE ÇIKMAK
предложения на русском языке
Biz öne çıkmak istemiyoruz!Мы не хотим выступать.
Bazıları, para için yaparlar. Bazıları, yarışta öne çıkmak için yaparlar.Кто-то - ради денег, кто-то - чтобы добиться успехов в спорте.
Eğer Ortaklar suç olduğunu öne sürerlerse, öne çıkmak zorunda kalacağım.Если Старшие Партнеры ищут на кого возложить вину, я должен буду сделать шаг вперед.
Eğer öne çıkmak istiyorsan, Andrew gibi biraz yalakalık yapmayı öğrenmelisin. Eminim herkesten daha iyi kıç öpersin.Если ты хочешь продвинуться, тебе надо поцеловать пару задниц, как Эндрю это делает, и что-то мне подсказывает, что ты можешь поцеловать лучшие из них!
Öne çıkmak isteyen her hangi biri.Я имею в виду любого ниггера, который захочет отличиться.
Öne çıkmak gerektiğini öğrendim.Я понял, что тебя надо идти дальше.
Böylece öne çıkmak için zamanınız olacak.А у вас будет время подготовиться.
Oyunculuğa başlayalı daha ne kadar oldu ki hemen öne çıkmak istiyorsun?Ты только начала обучение и уже хочешь дебютировать?
Dolayısıyla, öne çıkmak durumundasınız.Проявить индивидуальность. Так что давайте посмотрим, что у вас есть.
Niyetim öne çıkmak değildi.Я не хотела превысить свои полномочия.
Sen öne çıkmak istiyorsun.Ты хочешь выделиться.
O cesur bir adam, onun bildiklerini bilip, ...öne çıkmak, doğruları söylemek kolay değil. Ama biz onun tarafındayız.Он - отважный человек, который знает, чего он хочет, который сделал решительный шаг и говорит правду, но мы на его стороне.
Gölgemden sıyrılıp öne çıkmak ve kendini göstermek için bir şans yakaladın.Дало тебе шанс выйти вперёд из моей тени и отбросить свою собственную. После завтрака пойдём в шатёр для боёв.
Dr. Shepherd öne çıkmak için izin istiyorum.Доктор Шепард, разрешите мне.
Mya'nın yaptığı bu şekilde öne çıkmak, cesaret ister.Поступок Мии очень мужественный.


Перевод слов, содержащих ÖNE ÇIKMAK, с турецкого языка на русский язык


Перевод ÖNE ÇIKMAK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki