ÖNÜNDE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÖNÜNDE фразы на турецком языке | ÖNÜNDE фразы на русском языке |
26 insanın önünde | 26 человек |
26 insanın önünde | 26 человек да |
26 insanın önünde yapılacaktı | 26 человек да |
Adamlarımın önünde | перед моими людьми |
adamlarının önünde | перед своими |
adım önünde | шаг впереди |
adım önünde olacağız | перехитрим его |
adliyenin önünde | рядом со зданием суда |
ağacın önünde | перед деревом |
ailelerinin önünde | перед его семьей |
ailenin önünde | перед всей семьей |
ailenin önünde | только перед |
annem gözlerimin önünde | на моих глазах |
Annemin önünde | перед мамой |
Annemin önünde | перед моей мамой |
ÖNÜNDE - больше примеров перевода
ÖNÜNDE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÖNÜNDE предложения на турецком языке | ÖNÜNDE предложения на русском языке |
- Bizim kulübenin önünde de sizinkinde neden değil? | Уверен, им это нравится. Почему это перед нашей хижиной, а не вашей? |
Hepinizin önünde iyi ve dürüst bir adam portresi çiziyor. | Он только показывает себя с лучшей стороны. |
Ddol Bok ayağa kalk ve Geol Seong'un önünde diz çök! | поднимись и поклонись Гюл Сан! |
Geol Seong, Suk Sam'ın önünde diz çök ve ona "ağabey" de. | поклонись Сук Саму и назови его хёном |
Ne cüretle Efendimizin önünde böyle davranırsın? | Какого черта ты делаешь это прямо перед хозяином? |
Tek yapmamız gereken evin önünde beklemek. | Нам нужно просто подождать перед домом. |
Bir soylu, kimsenin önünde kolay kolay diz çökmez. | Учёный не должен падать на колени. |
Kafayı yemek üzereyim! O neydi? Neden herkes ofisin önünde toplanmıştı? | я с ума сойду! Что происходит? |
Seninle konuşmak istedim. Bu yüzden evinin önünde bekliyordum. | так что ждала у вашего дома. |
Paula, Valencia'yı seçti, neredeyse gözümün önünde. | Паула, он выбрал Валенсию. Я своими глазами видела. |
Gözünün önünde tükenen karına bir şeyler söyle. | Скажи хоть что-нибудь жене, умирающей у тебя на глазах. |
Dolabın önünde durduğum zamanı hatırlıyorum. Yarı giyiniktim. | Я помню, как стоял в гардеробной... полуголый. |
Lütfen zanlının önünde itirafını tekrar et. | Пожалуйста, повторите Ваше признание в присутствии обвиняемого. |
Ama sen nereli olursan ol, herkes Tima'nın önünde eğilecek. | Но откуда бы вы ни были, вы будете кланяться Тиме. |
Tam önünde, yalnız bir Alman uçağı, ... Amerikan hatlarına doğru uçmaktadır! | Перед ним - одинокий немецкий самолёт, летящий прямо к американским позициям! |
ÖNÜNDE - больше примеров перевода