ÖPÜCÜK перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÖPÜCÜK


Перевод:


поцелу́й (м)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

OPTIK UZMANI

ORADA




ÖPÜCÜK контекстный перевод и примеры


ÖPÜCÜK
контекстный перевод и примеры - фразы
ÖPÜCÜK
фразы на турецком языке
ÖPÜCÜK
фразы на русском языке
4 öpücük4 поцелуя
Alt tarafı bir öpücükпросто поцелуй
Annene küçük bir öpücük verПоцелуй мамочку
anneye bir öpücük verпоцелуй маму
Babana öpücük verПоцелуй папу
bana bir öpücük verпоцелуй меня
Başka bir öpücükЕще один поцелуй
Bir de öpücükИ поцелуй
bir öpücükодин поцелуй
Bir öpücükПоцелуй
bir öpücük bırakıyorsunвстречи остается
bir öpücük bırakıyorsunдо встречи остается
Bir öpücük dahaЕще один поцелуй
bir öpücük dahaодин поцелуй
bir öpücük içinЗа поцелуй

ÖPÜCÜK - больше примеров перевода

ÖPÜCÜK
контекстный перевод и примеры - предложения
ÖPÜCÜK
предложения на турецком языке
ÖPÜCÜK
предложения на русском языке
Anneye öpücük ver. Birlikte geçirdiğiniz anlar, yediğiniz yemekler onlarla birlikte gülümsemeniz sevginizi korumak için katlandığınız tüm zorlukları telafi edecektir. Onu kaybedersem asla nasıl bir şey olduğunu bilemeyeceğim, değil mi?Поцелуй маму. улыбаетесь друг другу - это счастье нельзя оценить пройденными трудностями. другого шанса мне не представится?
Şükran günü olmazdı, kamp olmazdı, öpücük olmazdı.Ни Дня благодарения, ни лагеря.
"Gece birlikte yükseklere uçacaksınız ve sana bir sürü aç öpücük sunacak.""И будет с тобою ночью по небу летать да лобзаньями жаркими одаривать".
Haydi hayatım, bir öpücük ver.Ну же, милая, поцелуй меня. Хоть раз.
Hani öpücük?Ты меня поцелуешь?
"Sevgilim öpücük yolladı ona"Она отправила ему поцелуй, и крикнула "Браво!"
Kadın dedin mi, öpücük... Erkek dedin mi, kılıç...Для женщин - поцелуй, для мужчин - шпага!
Kadın dedin mi, öpücük. Erkek dedin mi, kılıç.Для женщин - поцелуй, для мужчин - шпага.
Kızmadığını kanıtlamak için bana küçük bir öpücük verebilir misin?Но докажи, что не сердишься. Может, поцелуйчик?
-Bir öpücük alabildi mi?- Он тебя поцеловал?
Haydi canım, bir öpücük ver ve şans dile.Бэсс, поцелуй меня и пожелай мне удачи.
Şimdi, öpücük dışında her şey tamam.А теперь осталось только поцеловаться.
Öpücük mü?поцеловаться?
Şimdi babaya bir öpücük ver.Поцелуй своего папочку.
En büyük aşığına bir öpücük ver bakalım.Ну-ка, поцелуй меня.

ÖPÜCÜK - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ÖPÜCÜK, с турецкого языка на русский язык


Перевод ÖPÜCÜK с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki