PERSONEL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PERSONEL фразы на турецком языке | PERSONEL фразы на русском языке |
anti-personel | противопехотные |
Askeri Personel | военной рабочей |
askeri personel | военные |
askeri personel | военный персонал |
Beyaz Saray Personel | администрации Белого Дома |
Beyaz Saray Personel | штаба Белого дома |
birleşimi için personel fazlalığı hakkında | на сокращение штата по делу о слиянии |
birleşimi için personel fazlalığı hakkında | сокращение штата по делу о слиянии |
birleşimi için personel fazlalığı hakkında bir | на сокращение штата по делу о слиянии |
Bölgede yetkisiz personel var | В зоне посторонние |
Burada personel yöneticisi yazıyor | Здесь написано Директор по персоналу |
bütün personel | Весь персонал |
Bütün personel | Всему персоналу |
bütün personel binayı boşaltsın | Весь персонал просят покинуть здание |
Bütün personel bölgeyi terk etsin | Эвакуация персонала |
PERSONEL - больше примеров перевода
PERSONEL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PERSONEL предложения на турецком языке | PERSONEL предложения на русском языке |
Viktor Lutze, S.A. SA Gece Mitingi Personel Şefi | Виктор Лутце, Начальник Штаба СА и Ночного Шествия СА(Штурмовиков) |
Viktor Lutze, Fırtına Birlikleri Personel Şefi | Виктор Лутце, Начальник Штаба Штурмовиков(СА) |
Viktor Lutze, SA Personel Şefi | Виктор Лутце, Глава СА |
Personel Ordu Şefi General Werner von Blomberg... Leibstandarte-SS birliklerine selam veriyor. | Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер |
Tüm askeri personel, evraklarını çıkarsın. | Всем военнослужащим подготовить документы. |
Öyle söylediler çünkü yanına üniformalı personel alamıyormuş efendim. | Ну, сказали, что ему нельзя брать с собой тех, кто носит униформу. |
- Personel? | - Персонал? |
Hazırlık için para, personel... | Три. Деньги, люди и как будем делить. |
Personel kayıtları bodrum katta. | Записи по служащим хранятся в подвале. |
Ama personel müdürünün bana çok yaşlı olduğumu söylediğini hatırladığımda. | Но каждый раз Я думаю об этом.... тот менеджер отдела кадров говорит мне,что я слишком старый. |
Personel müdürü bu konuyu görüşürken pek keyifli değildi ve emekliye ayrıldığınızı söylediği anda ona saldırdığınızı söyledi. | Менеджер по персоналу с неохотой, но всё же сообщил мне, что когда он вас увольнял, вы попытались напасть на него. |
Stowe and Baker'ın personel müdürünü öldürmüş olmanız benim için yeterli bir neden. | Я уверен, что если бы вас не сдержали, вы бы тогда убили менеджера по персоналу из Стоув и Бейкер. |
Çok gizli ve personel subayından başka kimse bilmemeli... ona da ancak güveniyorsan söyleyebilirsin. | Секретный. О нем может знать только начальник штаба, - и то если он надежен. |
Bak evlat! senin için Personel Bölümü'nden Bay Sheldrake'e güzel sözler söyledim. | Я замолвлю за тебя словцо Шелдрейку из отдела кадров. |
Personel değerlendirmeni, Personel Bölümünden Bay Sheldrake'e yollayacağım. | Я отправлю отчёт о эффективности мистеру Шелдрейку в отдел кадров. |
PERSONEL - больше примеров перевода