PROGRAM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PROGRAM фразы на турецком языке | PROGRAM фразы на русском языке |
alt program | подпрограмму |
Ama program | Но программа |
Ayarlanmış program | Скорректированный ночной график |
Babanın en sevdiği program | Любимое шоу папочки |
Ben program falan değilim | Я не программа |
Bir program | Программа |
bir program hazırladık | Мы составили график |
bir program hazırladık | составили график |
bir program temel | основе программы |
bir program temel alınarak | на основе программы |
bir program temel alınarak yapıldılar | создавали на основе программы |
bir program yazabilirim | написать программу, которая |
bir program yazdım | написал программу |
bir program yazdım | написал программу, которая |
bir program yazdım | Я написал программу, которая |
PROGRAM - больше примеров перевода
PROGRAM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PROGRAM предложения на турецком языке | PROGRAM предложения на русском языке |
Gökyüzü renk değiştirip ateş gibi görünüyor yapımcılar, program bunu yapamaz. | Небо меняло цвета и было как будто в огне-- продюсеры, шоу они не могли такого сделать. |
Li'nin üzerinde çalıştığı program mikrop silahlarıyla ilgiliydi. | Программа над которой работала Ли. Это бактериологическое оружие. |
Baylar bayanlar, bu program dünyanın en ünlü parfümlerinin üreticisi... Colet Şirketleri'nin... sponsorluğunda hazırlanmaktadır. | Дамы и господа, эта передача выходит при любезной поддержке... фирмы "Коле и Компания", производителя самых известных духов в мире. |
Kendime çok farklı bir program planlamıştım. | У меня были совсем другие планы. |
Çok farklı bir program. | - Совсем другие. - Хотели поохотиться на болотах? |
Bu program her hafta değişik bir Amerikan şehrinden yayınlanıyor. | В аналитической программе "Это могло случится с вами" мы ведем трансляцию каждый раз из нового города в Ооединенных Штатах. |
Şimdi canım, izin verirsen, yarınki program, ya da program, hangi telaffuzu tercih edersen. | А теперь, моя дорогая, я прочту расписание на завтра, если не возражаете. Итак, в 8.30 - завтрак в посольстве. |
Küçük bir program yapalım mı? | Надо продумать наше расписание. |
Sanırım program gayet açık. | Думаю, программа ясна всем. |
Program orada masanın üzerinde. | Расписание на столе. |
Bugünkü program nedir? | Что по графику сегодня? |
Bir gecelik program için Urbana'ya gidilir mi? | Ради одного вечера ехать в Урбану? |
Program anlaşıldı mı? | Всем понятна разбивка по времени? |
Program biter bitmez bunu hallederiz. | Займемся этим... как только снег перестанет идти. |
"Program arası" | "Промежуточный эпизод". |
PROGRAM - больше примеров перевода