PIRILTI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PIRILTI фразы на турецком языке | PIRILTI фразы на русском языке |
Pırıltı | Блёсток |
Pırıltı | Спаркл |
Pırıltı Fabrikası | Фабрику Блёсток |
PIRILTI - больше примеров перевода
PIRILTI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PIRILTI предложения на турецком языке | PIRILTI предложения на русском языке |
O pırıltı yüzünden seninle tekrar yatmak istiyorum. | Я хочу переспать с тобой ещё раз из-за этого блеска. |
Ya o gözündeki eski pırıltı? | А где этот блеск в глазах, который был раньше? |
Unutma gördüğün her pırıltı altın değildir. | Помни: не все то золото, что блестит. |
Sende pırıltı var sandım ama ödleğin birisin. | Я уж было думал, что ты новый парень с огоньком а ты просто трусливый засранец. |
Wellville'in tepelerindeki pırıltı, güneş bizi selamlıyor. | Ѕлест€щие башни ¬элвилла, сверкающие на солнце. |
Ama gözlerinde komşu çocuklar elektrikli çitimizi keşfettiğinde gördüğüm pırıltı vardı. | "Я это обдумаю" но в её глазах я уловил искорку, которую не видел с тех пор как соседские детишки испытали на себе наш новый забор под напряжением. |
! Neden gözümde pırıltı yapmıyorsun? ! | Может лампой в глаза мне посветишь? |
Hey, yeni bir pırıltı. Yanlış yola girdim. | Эй, есть новости: я ошиблась. |
Biraz pırıltı ışıltı Dertlerin yok olur | Хрустальные туфли как солнце горят |
Fitness topluluğunda bir pırıltı. | Веха в деле строительства тела. |
Gözündeki pırıltı? | Этот блеск в твоих глазах... |
Evet. Prenses Pırıltı'ya sarılır, The Valley'in ilk sezonunu DVD'de izleriz. | Да, помереть со смеху с Принцессой Спаркл посмотреть первый сезон "Долины" на ДВД. |
Ooh, bir saniye, Prenses Pırıltı'yı unuttum. | Постой! Я забыла Принцессу Спаркл. |
Kutsal pırıltı. | Святой блеск. |
Gözlerinizde pırıltı görüyorum. | Я вижу в ваших глазах вспышку. |
PIRILTI - больше примеров перевода