RAĞMEN ← |
→ RAHAT OLMAYAN |
RAHAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RAHAT фразы на турецком языке | RAHAT фразы на русском языке |
Adamı bir rahat | его в покое |
Adamı bir rahat bırak | Оставь его в покое |
Adamı rahat | его в покое |
Adamı rahat | парня в покое |
Adamı rahat | человека в покое |
Adamı rahat bırak | его в покое |
adamı rahat bırak | оставь его в покое |
adamı rahat bırak | человека в покое |
adamı rahat bırakın | человека в покое |
ailemi rahat | в покое мою семью |
Ailemi rahat | мою семью в покое |
Ailemi rahat bırak | мою семью в покое |
ailemi rahat bırakın | мою семью в покое |
ailemi rahat bırakın | семью в покое |
alana kadar rahat | успокоюсь, пока |
RAHAT - больше примеров перевода
RAHAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RAHAT предложения на турецком языке | RAHAT предложения на русском языке |
Annem ve ben birine böyle bir şey yaptıktan sonra içi rahat edecek türden insanlar değiliz. | что произошло. |
Nasıl bu kadar rahat ve tepkisiz olabiliyorsun? | Как можно быть таким спокойным и хладнокровным? |
Ellerinizi ve ayaklarınızı bağlarsam hazırladığım erişteyi rahat rahat yiyemezsiniz. | то вы не сможете есть лапшу. |
Erkeğime böyle şeyler yapan birini asla rahat bırakmam. | Я никому не позволю так поступать со своим мужчиной. |
Rahat olamadım ve korktum. | Чувствовал страх и беспомощность рядом с тобой. |
Öyleyse rahat olun. Çünkü sizi hiç arkadaşım olarak görmedim. | как о друге. |
Böylece sen rahat çalışırsın. | Ты должен выручить меня... |
- Tamam. O binayı biri orada rahat ettiğini söylediği için aldığını söylememiş miydin? | Ладно. я прав? |
Öteki dünyada rahat edeceğini pek sanmıyorum. | что в том мире она не будет в безопасности. |
Beni biraz rahat bırak. | Оставь меня одного. |
Lord Kim Eung Boo'nun oğlu olmasaydınız sizi rahat bırakmazdı. | он не оставит Вас в покое... |
Bir alışınca evindeymişsin gibi rahat geliyor. | как в спальне. |
Sanırım sizi rahat ettirecekler. | Спорим, такое место как это приведёт тебя в хорошую форму. |
- Rahat. Baraj ateşi gittikçe kötüleşiyor. | Огонь становиться всё хуже. |
Çok da rahat. | Какие удобные. |
RAHAT - больше примеров перевода