SABOTAJ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SABOTAJ фразы на турецком языке | SABOTAJ фразы на русском языке |
bir sabotaj | диверсия |
bir sabotaj | саботаж |
Bu bir sabotaj | Это диверсия |
Bu bir sabotaj | Это саботаж |
Sabotaj | Диверсия |
sabotaj | саботаж |
Sabotaj mı | Саботаж |
sabotaj ve | саботажа и |
SABOTAJ - больше примеров перевода
SABOTAJ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SABOTAJ предложения на турецком языке | SABOTAJ предложения на русском языке |
İş değil, sabotaj bu. | Это не работа, а саботаж. |
Sabotaj, yok etme... | Саботаж, диверсии. |
Bu bir sabotaj! | - Это же саботаж! Саботаж! |
Alman güçlerine karşı saldırı ve sabotaj düzenleyen bu insanlar, uluslararası anlaşmalarla açıkça ortaya konulmuş olan, işgalci güçlerin haklarına karşı gelmekteler. | Как будет угодно Господу. Ладно. Послушайте меня. |
Sabotaj mı bu? | Это саботаж? |
Sabotaj! | Саботажник! |
Sabotaj olduğundan emin misiniz ki? | К тому же, вы уверены, что это саботаж? |
Sabotaj, yıkım, bu tür şeyler. | Саботаж, разрушения, всё в таком духе. |
Almanlar, bu kadar geç bir tarihte bir sabotaj ekibi beklemezler. | Немцы вряд ли ожидают, что мы забросим группу диверсантов так поздно. |
Sabotaj mı? | Помешать? |
Mr. Baris Klingon ajanlarının sabotaj yapabileceğini düşünüyor. | Мистер Барис считает, что агенты клингонов могут устроить саботаж. |
Bir devlet tesisine sabotaj... | Саботаж правительственной базы-- |
Sabotaj, casusluk, izinsiz giriş, meskende soygun. | Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража. |
Benim suçum sabotaj. | Мое преступление - саботаж. |
Bir sabotaj yaparak, Bele, imha mekanizmalarımızı yoketti, iradesiyle, tekrar Enterprise'ın kontrolünü eline geçirdi. | Депутат Бил совершил умышленный саботаж и вывел из строя механизм самоуничтожения, силой воли снова обретя контроль над "Энтерпрайзом". |
SABOTAJ - больше примеров перевода