SAĞ KALMAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SAĞ KALMAK фразы на турецком языке | SAĞ KALMAK фразы на русском языке |
sağ kalmak | выживают |
sağ kalmak | остаться в живых |
sağ kalmak için | будем сражаться |
sağ kalmak için | чтобы выжить |
Sırf sağ kalmak için | И будем сражаться |
SAĞ KALMAK - больше примеров перевода
SAĞ KALMAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SAĞ KALMAK предложения на турецком языке | SAĞ KALMAK предложения на русском языке |
Mesele sağ kalmak... | Спокойно быть им — всё. |
Ne derecede sağ kalmak istiyorsun? | Хочешь остаться в живых? |
Sadece sağ kalmak için gerekenleri al. | Берите только то, что поможет выжить. |
Sağ kalmak için bunları yapmak zorundaydım. | Я должна была всё это делать, чтобы спасти свою жизнь. |
Eğer sağ kalmak ve yaşamak istiyorsan... bekleyeceksin. | Если хочешь жить и выжить, жди.. |
Bu partide sağ kalmak istiyorsan sen de yapmalısın. | Если хочешь, чтобы тут всё было хорошо, обзаведись сама таким. |
Belki de sadece sağ kalmak istiyorlardır. | - Ну, может они просто хотят остаться в живых. |
Eğer sağ kalmak istiyorsan, trenden atla. | Если хочешь остаться в живых, прыгай с поезда. |
Ne olursa olsun sağ kalmak için elinden geleni yap. | ≈сли тьы будешь жить, то сможешь что-то изменить. |
Sağ kalmak zorundasın. | У тебя есть долг. |
Bu işte sağ kalmak istiyorsan kendini yenilemelisin. | И чтобы преодолеть это чувство, ты должен заново себя создавать. |
Sağ kalmak mı istiyorsun? | Хочешь выжить? |
Güya bir kere sağ çıktın bir kere daha sağ kalmak kolay olmalı. | Считан, что ты уже выжил однажды. Так что, тебе будет легко сделать это снова. |
Sağ kalmak. | Банальное выживание. Мама всегда говорила, |
Bu insanların amacı sağ kalmak mı yoksa yağma yapmak mı? | Что эти люди по-твоему делают - выживают или мародёрствуют? |
SAĞ KALMAK - больше примеров перевода