SAĞ OLMAK ← |
→ SAĞ TARAFLI |
SAĞ SALIM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SAĞ SALIM фразы на турецком языке | SAĞ SALIM фразы на русском языке |
Askerlerimizi yurda sağ salim | наши войска домой целыми и невредимыми |
Askerlerimizi yurda sağ salim getirin | верните наши войска домой целыми и невредимыми |
Askerlerimizi yurda sağ salim getirin | войска домой целыми и невредимыми |
Askerlerimizi yurda sağ salim getirin | наши войска домой целыми и невредимыми |
Askerlerimizi yurda sağ salim getirin # | верните наши войска домой целыми и невредимыми |
Askerlerimizi yurda sağ salim getirin # | войска домой целыми и невредимыми |
Askerlerimizi yurda sağ salim getirin # | наши войска домой целыми и невредимыми |
Askerlerimizi yurda sağ salim getirin # # | войска домой целыми и невредимыми |
buradan sağ salim | отсюда живыми |
eve sağ salim dönecek | вернётся живым |
eve sağ salim gitmesini sağla | доберется до дома |
eve sağ salim vardığını görenlerdenim | благополучно добрались до дома |
genç hanımların eve sağ salim vardığını görenlerdenim | молодая девушка благополучно добрались до дома |
genç hanımların eve sağ salim vardığını görenlerdenim | что молодая девушка благополучно добрались до дома |
hanımların eve sağ salim vardığını görenlerdenim | девушка благополучно добрались до дома |
SAĞ SALIM - больше примеров перевода
SAĞ SALIM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SAĞ SALIM предложения на турецком языке | SAĞ SALIM предложения на русском языке |
Sağ salim dönecek misin? | С тобой все будет в порядке? |
Düştüğüne eminim, nasıl sağ salim kalkabildi? | Она действительно вернулась. Но почему у неё такое прекрасное состояние? |
Sağ salim dönecektir. | Он обязательно появится. |
Çok yoruldum. - Sağ salim onu evine götürdün mü? | - Благополучно его проводила? |
Sağ salim bize geri döndüler. | Они вернулись к нам невредимыми. |
Jurieux mükemmel bir inişle sağ salim yere kondu. | Журье прибывает живым и невредимым, выполняя великолепную посадку. |
Benim amacım da oraya sağ salim varması. | И я хочу его туда вернуть живым и здоровым. |
Alabileceği en iyi ilaç siz ikinizi sağ salim bir halde görmektir. | Как только он увидит вас двоих тут же поправиться. |
Sağ salim geldiniz demek! | Проехал всё-таки, да? |
Adamımı sağ salim getirebildin demek. | Мои люди проехали? |
Umarım eve sağ salim varır. | Надеюсь, она успеет добраться до дома. |
Umarım sağ salim gidersin. | Надеюсь, Вы доедете хорошо. |
Herkes sag salim indi gemiden. | Никто не пострадал. |
Ama eger gemideyse sag salim inmistir. | Уверяю вас, с ней все в порядке. |
Ama şimdi sizi sağ salim Amerika'ya ulaştırmalıyız. | Нужно сделать, чтобы вы вернулись в Америку. |
SAĞ SALIM - больше примеров перевода