SAĞ SALIM перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SAĞ SALIM


Перевод:


невреди́мый


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

SAĞ OLMAK

SAĞ TARAFLI




SAĞ SALIM контекстный перевод и примеры


SAĞ SALIM
контекстный перевод и примеры - фразы
SAĞ SALIM
фразы на турецком языке
SAĞ SALIM
фразы на русском языке
Askerlerimizi yurda sağ salimнаши войска домой целыми и невредимыми
Askerlerimizi yurda sağ salim getirinверните наши войска домой целыми и невредимыми
Askerlerimizi yurda sağ salim getirinвойска домой целыми и невредимыми
Askerlerimizi yurda sağ salim getirinнаши войска домой целыми и невредимыми
Askerlerimizi yurda sağ salim getirin #верните наши войска домой целыми и невредимыми
Askerlerimizi yurda sağ salim getirin #войска домой целыми и невредимыми
Askerlerimizi yurda sağ salim getirin #наши войска домой целыми и невредимыми
Askerlerimizi yurda sağ salim getirin # #войска домой целыми и невредимыми
buradan sağ salimотсюда живыми
eve sağ salim dönecekвернётся живым
eve sağ salim gitmesini sağlaдоберется до дома
eve sağ salim vardığını görenlerdenimблагополучно добрались до дома
genç hanımların eve sağ salim vardığını görenlerdenimмолодая девушка благополучно добрались до дома
genç hanımların eve sağ salim vardığını görenlerdenimчто молодая девушка благополучно добрались до дома
hanımların eve sağ salim vardığını görenlerdenimдевушка благополучно добрались до дома

SAĞ SALIM - больше примеров перевода

SAĞ SALIM
контекстный перевод и примеры - предложения
SAĞ SALIM
предложения на турецком языке
SAĞ SALIM
предложения на русском языке
Sağ salim dönecek misin?С тобой все будет в порядке?
Düştüğüne eminim, nasıl sağ salim kalkabildi?Она действительно вернулась. Но почему у неё такое прекрасное состояние?
Sağ salim dönecektir.Он обязательно появится.
Çok yoruldum. - Sağ salim onu evine götürdün mü?- Благополучно его проводила?
Sağ salim bize geri döndüler.Они вернулись к нам невредимыми.
Jurieux mükemmel bir inişle sağ salim yere kondu.Журье прибывает живым и невредимым, выполняя великолепную посадку.
Benim amacım da oraya sağ salim varması.И я хочу его туда вернуть живым и здоровым.
Alabileceği en iyi ilaç siz ikinizi sağ salim bir halde görmektir.Как только он увидит вас двоих тут же поправиться.
Sağ salim geldiniz demek!Проехал всё-таки, да?
Adamımı sağ salim getirebildin demek.Мои люди проехали?
Umarım eve sağ salim varır.Надеюсь, она успеет добраться до дома.
Umarım sağ salim gidersin.Надеюсь, Вы доедете хорошо.
Herkes sag salim indi gemiden.Никто не пострадал.
Ama eger gemideyse sag salim inmistir.Уверяю вас, с ней все в порядке.
Ama şimdi sizi sağ salim Amerika'ya ulaştırmalıyız.Нужно сделать, чтобы вы вернулись в Америку.

SAĞ SALIM - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих SAĞ SALIM, с турецкого языка на русский язык


Перевод SAĞ SALIM с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki