SAĞDUYU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SAĞDUYU фразы на турецком языке | SAĞDUYU фразы на русском языке |
Belki de sağduyu | Здравого смысла |
Belki de sağduyu, anlayış | Здравого смысла, понимания |
Bu sağduyu | Это здравый смысл |
de sağduyu | Здравого смысла |
de sağduyu, anlayış | Здравого смысла, понимания |
de sağduyu, anlayış ve duygusal olgunluk | на эмоциональную зрелость |
sağduyu | Здравого смысла |
Sağduyu | Здравый смысл |
Sağduyu | Неразглашение |
sağduyu ve | здравый |
sağduyu ve | здравый смысл и |
sağduyu ve | смысл и |
sağduyu, anlayış | Здравого смысла, понимания |
sağduyu, anlayış ve duygusal olgunluk | эмоциональную зрелость |
sağduyu, anlayış ve duygusal olgunluk testi | эмоциональную зрелость |
SAĞDUYU - больше примеров перевода
SAĞDUYU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SAĞDUYU предложения на турецком языке | SAĞDUYU предложения на русском языке |
Gençtir ama sağduyu sahibidir. | Он молод, но рассудителен. |
- Bu önyargılı bir düşünce. - Hayır, buna sağduyu denir. Öyleyse senin sağduyuna göre yalan söyleyemeyen bir insan muhabir olamaz. | Это предубеждение и ущемление прав всё в рамках здравого смысла не может стать репортером? |
Yapacağım; ekmeğin içine biraz da sağduyu koyacağım. | Принесу. Но на хлеб намажу немного здравого смысла. |
Tatlı Luz'cuğum... o toy omuzların üstünde sağduyu sahibi bir Benedict kafası olduğunu bilmesem... sana iki şamar atardım. | Я ему нравлюсь. Ему нравится моя семья. Он постоянно говорит о тебе! |
Sağduyu kullanmaktan korkan bir sürü entelimiz var. | У нас слишком много интеллектуалов, которые бояться использовать... пистолет здравого смысла. |
Uzun zamandır tereddüt ediyordum... derken sağduyu ve bilgelik yandaşım Geneviéve ...beni ikna etti. | Я долго колебалась, но Женевьев меня уговорила. |
Sağduyu Haldeman diyor. | А если нам поехать и встретиться со Слоаном, и сказать ему, что мы знаем,.. |
Bu kadarı da fazla belki, ama cesaret ve sağduyu sahibi bir 17. yüzyıl vatandaşı dış dünya ve canlılarını böyle hayal edebilir. | В чем-то он, конечно, заблуждался, но представьте себе жителя 17-го века, имевшего отвагу и проницательность вообразить себе другие земли и других разумных существ. |
Kendi bakış açısını, saldırgan ideolojilere karşı savunma kabiliyetinden yoksun olunursa sağduyu ve ılımlılık kolayca yok olabilir. | Без возможности защищать свою точку зрения от других, более агрессивных идеологий благоразумие и уверенность могут просто-напросто исчезнуть. |
Adamda hiç sağduyu yok. | Он - шляпа. |
Sadece sağduyu. | Просто меня так воспринимают. |
Sağduyu bile yok. | Здравого смысла. |
Tabii beyinsiz bir sebze olmazsa ama bu sadece sağduyu. | За исключением того, что он, пока лишь слюнявый овощ... и это то последнее, что он умеет делать. |
Bu sağduyu. | Это здравый смысл. |
Sağduyu adına | # Во имя причины # |
SAĞDUYU - больше примеров перевода