ŞAHESER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ŞAHESER фразы на турецком языке | ŞAHESER фразы на русском языке |
Bir şaheser | шедевр |
Bu bir şaheser | Это шедевр |
Şaheser | Шедевр |
Şaheser | шедевральное |
Şaheser | Это шедевр |
Şaheser piyanoyu | шедевральное фортепиано |
ŞAHESER - больше примеров перевода
ŞAHESER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ŞAHESER предложения на турецком языке | ŞAHESER предложения на русском языке |
Şeker kamışından bir şaheser sadece bilinmeyen noktalara bilet satan bir istasyon gibi. | Оно имеет вид великолепного торта вокзала, откуда уезжают в неизвестном направлении. |
"KAYIP ŞAHESER" | "Утерянный шедевр" . Награда 10 тысяч. |
Ajanım diyor ki... sırf o şaheser haberinden... bir servet edinirmişim. | Мой агент говорит, что я заработаю целое состояние после этой статьи про утерянный шедевр. |
Bir şaheser görmek ister misin? | Взгляни, у нас тут шедевр. |
Bir şaheser! | А... архидело. |
Bu komedimi yoksa trajedimi bilmiyorum Ama bir şaheser. | Я не знаю, комедия это или трагедия, но это определенно шедевр. |
"Şaheser Nitelikler" inize rağmen. | Даже для первоклассной недвижимости! |
Bu bir ilham kaynağı. Bir şaheser. | ЭТО - вдохновение, шедевр. |
"Otostopçu" olarak adlandırdığım son bir iğrenç şaheser. | "Попутчик" |
Senden sadece şaheser yaratmanı bekliyorum. | Я жду от вас шедевра, Пол. |
Bu bir şaheser. | Это же шедевр. |
Bir şaheser mi? | Шедевр? |
Şaheser. | Cкaзкa. |
Burada, bu "Şaheser Tiyatro" oyuncularıyla beraber buz gibi bir resim odasındayken. | Я вынуждена находиться в этой промозглой гостиной с составом театра "Мастрепис". |
The Village Voice bir şaheser olarak değerlendirdi. | Шедевр по мнению "Village Voice". |
ŞAHESER - больше примеров перевода