AZAP перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AZAP


Перевод:


муче́ние (с)

пы́тка (ж)

угрызе́ния (мн)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

AZAMI

AZAP ÇEKMEK




AZAP контекстный перевод и примеры


AZAP
контекстный перевод и примеры - фразы
AZAP
фразы на турецком языке
AZAP
фразы на русском языке
azap çemberiколесо боли
Azap Vadisiв Долину Погибели
Azap VadisiДолина Погибели
Azap VadisiДолину Погибели
Azap Vadisi 'neв Долину Погибели

AZAP
контекстный перевод и примеры - предложения
AZAP
предложения на турецком языке
AZAP
предложения на русском языке
"Ve bu azap çekmiş beyne silahın kullanmak için üretildiği fikri geldi."И тут его помутнённый разум осенило, что пистолет..." "...тоже должен приносить пользу.
Tecavüzcüler ve katiller bu azap yerini yakıp yıkıyor.Этот очаг пожирает убийц и преступников.
Şimdi uzun bir azap olarak hatırlıyorum bunu.Я помню это, как сплошное мучение.
Uzun azap dönemleri ve kısa anlar...Длинные периоды боли и потом короткие моменты когда...
Kesinlikle çok kaba bir adamdı. Kıza azap çektiriyordu.Могу только сказать, что он был очень груб, кричал на неё.
Kanımı koyulaştırın. Vicdana giden yolları, geçitleri tıkayın azap, merhamet duyguları amacımdan caydıramasın beni.Сгустите кровь мою и преградите путь жалости , чтоб жиэни голоса Не колебали страшного решенья
Snout, neden bize böyle azap çektiriyorsun?Послушай, Снаут, за что он нас так мучает?
Bu söyledikleriniz çok ciddi suçlamalar, ve biz yaşlılarınıza, çok azap çektiriyor, çünkü önceki beş kere yüzünden hâlâ kâbuslar görüyoruz.Это очень серьезные обвинения... ..тем более, для нас, потому что нам до сих пор снятся кошмары... ..после пяти предыдущих случаев.
"Sana azap vermiyorum."Я не обвиняю тебя.
Ve yalan yere yemin eden çok büyük azap çekecektir.Это называется клятвопреступление и жестоко наказывается.
Ölüm döşeğinde, Morris Zelig oğluna... hayatın manasız bir azap kâbusu olduğunu söyler ve tek nasihati... "telli çalgıları elinde tut"tur.На смертном одре Моррис Зелиг сказал сыну... что жизнь - это кошмар бессмысленных страданий... и единственный совет, который он может ему дать - не выделяться.
Tanrım yardım et bana. Bitsin bu azap.Г осподи, положи этому конец!
Doğadan ayrılmak, cennetten kovulmak, azap.. Bunların hepsi bu hastalığın semptomlarıdır incilin yada Tanrının işleri değildir.Развод с природой, изгнание из Рая, искажение языков, это все признаки, не библейского Бога или Божества а истинного я.
azap çekmiş aşıklar edebi damarda parçalara ayrılmış. Size düellolar yapabiliriz ya da tecavüz ya da her ikisini.Кapтины в пoэтичeскoм дyxe, дyэли, нaсилиe,
Azap var, katlanacaksın.Будет боль, и будут страдания.


Перевод слов, содержащих AZAP, с турецкого языка на русский язык


Турецко-русский словарь

azap çekmek


Перевод:

страда́ть


Перевод AZAP с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki