SALON контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SALON фразы на турецком языке | SALON фразы на русском языке |
18.000 kişilik bir salon | стадион на 18 000 мест |
ait bir salon | собственный тренажерный зал |
Aynalı Salon 'da | в Зеркальном зале |
bütün salon | весь зал |
Büyük Salon | Большой зал |
Büyük salon | Большой Холл |
kendisine ait bir salon | свой собственный тренажерный зал |
kendisine ait bir salon açmak | открыть свой собственный тренажерный зал |
kendisine ait bir salon açmak için | чтобы открыть свой собственный тренажерный зал |
kendisine ait bir salon açmak için istediğini | чтобы открыть свой собственный тренажерный зал |
Kırmızı Salon | Розовый Зал |
Kırmızı Salon lazım | нужен Розовый Зал |
Markus 'un salon için yer baktığını | что Маркус искал помещения для тренажерного зала |
Salon | Dot Lounge |
salon | гостиная |
SALON - больше примеров перевода
SALON контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SALON предложения на турецком языке | SALON предложения на русском языке |
Salon tıka basa dolu olacak. | Здание забито до предела. |
Salon yine boş olursa... Bilemiyorum. | Если зал снова будет пустой... я не знаю. |
Kayınpederime şeyi anlatmak istiyorum... 5'te Sarı Salon'da randevusu varmış. | Хочу рассказать тестю... У нее встреча в желтом зале в пять часов. |
- Sarı Salon'da mı? - Evet. | - В желтом зале? |
Leydi Marian'ı Büyük Salon'a götürün. | Проводите леди Марианну в большой зал. |
-Isınmamız gerek. -Salon açık. | - Надо подготовиться. |
Salon tıklım tıklımdı. | Так громко, как только мог. |
Bunların tümü Venedikli bir soylu olan Alvise Dükünün, sarayındaki büyük salon ve ötesindeki bahçede geçer. | Всё это будет происходить в огромной зале на фоне сада, во дворце венецианского дворянина герцога Альвиза. |
Bak, bu çok hoşuna gidecek: "Oturma odası, salon, teras, yüzme havuzu, ahır." | Ты только взгляни. Гостиная, столовая,.. ...веранда, бассейн, конюшня. |
Salon sahipleri neden böyle ukala olurlar? | Почему хозяин такой высокомерный? |
Sizin işiniz politika, benimse salon işletmek. | Ваше дело политика, мое дело - клуб! |
Ben salon işletirim. | Я владелец клуба! |
Bu salon çok zayıf. | В школе Яно нынче слабаки. |
- Salon güvenli mi? | Как я понимаю, горизонт чист? Чище не бывает. |
Ayaklarına kapanmış bir salon dolusu insan bulmayı bekliyordum. | Я надеялся найти здесь толпы поклонников у ваших ног. |
SALON - больше примеров перевода