SARSMAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SARSMAK фразы на турецком языке | SARSMAK фразы на русском языке |
itibarını sarsmak | дискредитировать его |
itibarını sarsmak için | чтобы дискредитировать |
itibarını sarsmak için | чтобы дискредитировать его |
itibarını sarsmak istemedi | Не хотела портить репутацию |
sarsmak için | чтобы дискредитировать |
sarsmak istemedi | Не хотела портить |
Sarsmak istiyorum | Пусть рвётся жизнь |
Şirketin itibarını sarsmak istemedi | Не хотела портить репутацию фирмы |
SARSMAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SARSMAK предложения на турецком языке | SARSMAK предложения на русском языке |
Kardeşinin hastaneye yatıracağını biliyordu, güvenilirliğini sarsmak için buraya geldi. | Она знала, что брат хочет поместить ее сюда и пришла опорочить его. |
Bizim görevimiz bu işte. Onları sarsmak, uyandırmak. Onları bilinçlendirmek. | Наша задача и состоит в том, чтобы будить их, встряхивать их, чтобы они обрели самосознание. |
Beni buraya çağırdın çünkü Frank'e olan inancımı sarsmak istedin. | Вы позвали меня сюда, потому, что хотели ослабить мою веру во Фрэнка. |
Eğer yardım edebileceksem, onu tekrar sarsmak istemiyorum. | Не xочу её лишний раз расстраивать. |
- Güvenilirliğimi sarsmak. - Neden? | - Дискредитировать меня. |
Şiddetli duygular üstün geldi. Etkilerini sarsmak için seni yeterince kızdırmak zorundaydım. | Мне пришлось разозлить вас, чтобы избавить от их влияния. |
Benim de onu öyle görünce yapabileceğim tek şey sarsmak oldu. | Даже мне тoгда захoтелoсь схватить ее и хoрoшенькo встряхнуть. |
Gerçekte ise Bay Kuato ve teröristleri, bu söylentileri hükümete olan güveni sarsmak amacıyla ortaya atıyorlar. | Фактически Куато распускает слухи... чтобы подорвать доверие в государство. |
Kendime güvenimi sarsmak için beni bir İskoç hapishanesine naklettiler. | - Меня перевели в Шотландию, чтобы лишить уверенности в себе. |
İnançlarını sarsmak istemem Quentin, ama vergilerinin nereye gittiği hakkında hiçbir fikrin yok. | Прошу прощения, что расшатываю твои основы. Но ты понятия не имеешь, на что идут твои налоги. |
Sistemi sarsmak diyordun. | - Вот вам и встряска. |
Onları biraz sarsmak istedim. | Я просто хотел, чтобы они немножко потряслись. |
Onu sarsmak istedim. | Мне просто хотелось напугать его. |
Her neyse. Jeannie'nin bana olan güvenini sarsmak istemem. | Я не хочу разглашать секреты Джинни, но позволь тебя заверить. |
Sarsmak istiyorum. | Пусть рвётся жизнь! |