SAVAŞ SONRASI ← |
→ SAVAŞÇI |
SAVAŞAN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SAVAŞAN фразы на турецком языке | SAVAŞAN фразы на русском языке |
Altın için savaşan | сражается за золото |
Çoğalıcılarla savaşan | сражаться с репликаторами |
Çoğalıcılarla savaşan filoyu geri | флот перестанет сражаться с репликаторами |
Çoğalıcılarla savaşan filoyu geri çek | Пусть флот перестанет сражаться с репликаторами |
Çoğalıcılarla savaşan filoyu geri çek ve | Пусть флот перестанет сражаться с репликаторами и |
hayatta kalmak için savaşan | циа ма |
hayatta kalmak için savaşan | циа ма епифгсоум |
hayatta kalmak için savaşan kardeş | циа ма |
hayatta kalmak için savaşan kardeş | циа ма епифгсоум |
hayatta kalmak için savaşan kardeş ırklar | пакеуоум циа ма |
hayatta kalmak için savaşan kardeş ırklar | пакеуоум циа ма епифгсоум |
için savaşan bir | который борется за |
için savaşan bir kahramansın | герой, который борется за |
için savaşan bir kahramansın | ты герой, который борется за |
için savaşan kardeş | циа ма |
SAVAŞAN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SAVAŞAN предложения на турецком языке | SAVAŞAN предложения на русском языке |
Barikatların üstünde savaşan Buljanoff sen misin? | Ты сражался на баррикадах! |
Kusura bakmayın, ama çatapatlarla savaşan dokuz kişi bir şey yapamaz. | Простите, сэр, но наши пистолеты против батальона - это глупо! |
Özgürlük uğruna kahramanca savaşan onurlu biri için, burada toplanmamız çok münasip düştü. | Будет особенно уместным в этот вечер отдать честь.. тому, кто боролся за нашу свободу. |
"Savaşan taraflar, sağlıklı savaş mahkumlarını çalıştırabilirler, subaylar hariç"... | "Воюющие стороны могут привлекать к работе всех пленников... пригодных к труду, кроме офицеров..." |
1914'te sadece bellerindeki süs kamçılarıyla savaşan subayların yürekliliği. | И такая, что была у тех в 1914-м... Когда офицеры сражались лишь своими тросточками. |
Yegorka ? Sizin için savaşan ülke? | Власти, за которую ты воевал? |
Majesteleri, Amerika bir zamanlar sömürgeydi. Özgürlüğü için savaşan halklara yakınlık duyarız. | Ваше Высочество, Америка когда-то была колонией, и теперь мы симпатизируем любому народу, который отстаивает свою свободу. |
Savaş Lordu Tegana Kubilay Han'la savaşan Büyük Moğol Hanı | ... "Военный барон Teхана специальный эмиссар из стана великого монгольского хана Нохая, который воевал с ханом Хубилаем. |
Cezayir'de savaşan birini söyle bana. | Назови хоть однго человека, который бы воевал в Алжире. |
Bir yıl önce, o adamlar haydut yerine, savaşan federal olabilirlerdi. | Год назад, эти люди сражались бы с федералами, а не с гринго. |
Bu temsilciler halkın tüm ihtiyaçları için savaşan kişiler olacak! | И эти представители народа будут теми, кто будет бороться за насущные потребности людей. |
Savaşan iki gezegenimiz, birbirlerini yok etme gücüne sahip. | Наши планеты воюют и могут уничтожить друг друга. |
Villa'ya karşı savaşan kuvvetlerin bir karargahı da var. | Штаб-квартира регулярной армии, сражающейся против Виллы. |
Bu davada biz Tanrı'nın safında olacağız. Savaşan herkes Tanrı'nın ondan yana olduğuna inanır. | Наши мечи в руках Господа. |
- Savaşan Bickersonlar. | - Крикуны |