SEÇME перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SEÇME


Перевод:


подбо́р (м)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

SEÇKIN

SEÇMEK




SEÇME контекстный перевод и примеры


SEÇME
контекстный перевод и примеры - фразы
SEÇME
фразы на турецком языке
SEÇME
фразы на русском языке
ama seçme şansım yoktuно у меня не было выбора
benim seçme şansımменя не было выбора
benim seçme şansımу меня не было выбора
benim seçme şansım yokменя не было выбора
benim seçme şansım yokу меня не было выбора
bir seçmeпробы
bir seçme şansıтебе выбор
bir seçme şansın varесть выбор
Görevini seçme şansınвыбираем задание
Görevini seçme şansın yokне выбираем задание
Hâlâ bir seçme şansın varвсе еще есть выбор
Hâlâ bir seçme şansın varтебя все еще есть выбор
Hâlâ bir seçme şansın varУ тебя все еще есть выбор
Her zaman seçme şansı vardırвсегда есть выбор
Her zaman seçme şansın vardırВсегда есть выбор

SEÇME - больше примеров перевода

SEÇME
контекстный перевод и примеры - предложения
SEÇME
предложения на турецком языке
SEÇME
предложения на русском языке
Ama ölümümüzü seçme hakkımız var.Но мьI имеем право вьIбирать, как нам умирать.
İş ilişkileri. Seçme şansınız olmuyor.-Деловые связи не выбирают.
Seçme şansın olsaydı kimin yüzünü isterdin?С кем бы ты поменялся, будь у тебя выбор?
Kadınlara seçme hakkı asla verilmemeli.Женщины не должны выбирать!
Amerikan Saati, seçme müziklerle programına devam ediyor.Вы слушаете "Голос Америки" из Рима. Мы продолжаем нашу музыкальную программу.
Crespo Adası yakınlarına geldiğimiz anda, kendi yiyeceğinizi seçme özgürlüğünüz olacak.Поскольку мы приближаемся к острову Креспо, у вас появится возможность самим выбрать себе еду.
- Jost, bir daha seçme şansın olmayacak. - Bunu anlamak zorundasın.Слушай Жост... у тебя нет выбора, ты должен меня понять.
Yüzbaşı Sancy'nin beni seçme sebebi toplumun beni istememesiymiş.А я? Капитан Санси выбрал меня, сказав, что я вреден для общества.
Pekala, Pollyanna, sanırım bu sefer fazla seçme şansın yok.Я никого не хочу видеть. Поллианна, на этот раз у тебя нет выбора.
Seçme iradesiyle gerçek bir bağlantısı yok.Никакой связи с реальным критическим сознанием.
Üzgünüm efendim seçme şansınız yok.Они не делают исключений. У вас не выбора, сэр.
Öğrencisiyken, sen de Dr. Korby'nin hareket ve seçme özgürlüğünün nasıl insan ruhunu yarattığından bahsettiğini duymuşsundur.Когда вы учились у него, то должны были слышать замечания Корби о том, как свобода передвижения поддерживает человеческий дух
Bir konuda dikkatini çekmek istiyorum eğer bunlardan herhangi birinin davana karşı önyargılı olacağını düşünüyorsan başkalarını seçme hakkın var.Капитан Кирк, обращаю ваше внимание на то, что вы можете попросить о замене членов трибунала, если считаете, что кто-либо из них будет необъективен к вашему делу.
Suçlu tarafın seçme hakkı var - elektrik verme yoluyla ölüm, fazerle ölüm, asılarak öldürme...Знаете, каково наказание за мошенничество на Денебе-5? У виновного есть выбор: смерть на электрическом стуле, от газа, от бластера, через повешение...
Seçme şansın yok.Я не прошу, а велю.

SEÇME - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих SEÇME, с турецкого языка на русский язык


Турецко-русский словарь

seçmek


Перевод:

выбира́ть

избира́ть

отбира́ть

seçmen


Перевод:

избира́тель (м)


Перевод SEÇME с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki